The Meaning of Exodus 39:30 Explained

Exodus 39:30

KJV: And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like to the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.

YLT: And they make the flower of the holy crown of pure gold, and write on it a writing, openings of a signet, 'Holy to Jehovah;'

Darby: And they made the thin plate, the holy diadem, of pure gold, and wrote on it with the writing of the engravings of a seal, Holiness to Jehovah!

ASV: And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like the engravings of a signet, HOLY TO JEHOVAH.

KJV Reverse Interlinear

And they made  the plate  of the holy  crown  [of] pure  gold,  and wrote  upon it a writing,  [like to] the engravings  of a signet,  HOLINESS  TO THE LORD. 

What does Exodus 39:30 Mean?

Chapter Summary: Exodus 39

1  The cloths of service and holy garments
2  The ephod
8  The breast-plate
22  The robe of the ephod
27  The coats, mitre, and girdle of fine linen
30  The plate of the holy crown
32  All is finished, reviewed, and approved by Moses

What do the individual words in Exodus 39:30 mean?

And they made - the plate of crown of the holy gold pure and wrote on it an inscription [like] the engraving of a signet HOLY TO YAHWEH
וַֽיַּעֲשׂ֛וּ אֶת־ צִ֥יץ נֵֽזֶר־ הַקֹּ֖דֶשׁ זָהָ֣ב טָה֑וֹר וַיִּכְתְּב֣וּ עָלָ֗יו מִכְתַּב֙ פִּתּוּחֵ֣י חוֹתָ֔ם קֹ֖דֶשׁ לַיהוָֽה

וַֽיַּעֲשׂ֛וּ  And  they  made 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
צִ֥יץ  the  plate 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: צִיץ 
Sense: flower, bloom.
נֵֽזֶר־  of  crown 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נֵזֶר  
Sense: consecration, crown, separation, Nazariteship.
הַקֹּ֖דֶשׁ  of  the  holy 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: קֹדֶשׁ  
Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness.
זָהָ֣ב  gold 
Parse: Noun, masculine singular
Root: זָהָב  
Sense: gold.
טָה֑וֹר  pure 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: טָהֹור  
Sense: pure, clean.
וַיִּכְתְּב֣וּ  and  wrote 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: כָּתַב  
Sense: to write, record, enrol.
עָלָ֗יו  on  it 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
מִכְתַּב֙  an  inscription 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מִכְתָּב  
Sense: writing, thing written.
פִּתּוּחֵ֣י  [like]  the  engraving 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: פִּתּוּחַ  
Sense: engraving, carving.
חוֹתָ֔ם  of  a  signet 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חֹותָם  
Sense: seal, signet, signet-ring.
קֹ֖דֶשׁ  HOLY 
Parse: Noun, masculine singular
Root: קֹדֶשׁ  
Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness.
לַיהוָֽה  TO  YAHWEH 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.