KJV: Then Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, Surely a bloody husband art thou to me.
YLT: and Zipporah taketh a flint, and cutteth off the foreskin of her son, and causeth it to touch his feet, and saith, 'Surely a bridegroom of blood art thou to me;'
Darby: Then Zipporah took a stone and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, A bloody husband indeed art thou to me!
ASV: Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, Surely a bridegroom of blood art thou to me.
וַתִּקַּ֨ח | And took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
צִפֹּרָ֜ה | Zipporah |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: צִפֹּרָה Sense: daughter of Reuel or Jethro, wife of Moses, and mother of Gershom and Eliezer. |
|
צֹ֗ר | a sharp stone |
Parse: Noun, masculine singular Root: צֹר Sense: flint, hard pebble. |
|
וַתִּכְרֹת֙ | and cut off |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: כָּרַת Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עָרְלַ֣ת | the foreskin |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: הָעֲרָלֹות Sense: foreskin, uncircumcised. |
|
בְּנָ֔הּ | of her son |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
וַתַּגַּ֖ע | and cast [it] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: נָגַע Sense: to touch, reach, strike. |
|
לְרַגְלָ֑יו | at his feet |
Parse: Preposition-l, Noun, fdc, third person masculine singular Root: רֶגֶל Sense: foot. |
|
וַתֹּ֕אמֶר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
כִּ֧י | surely |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
חֲתַן־ | a bridegroom |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: חָתָן Sense: son-in-law, daughter’s husband, bridegroom, husband. |
|
דָּמִ֛ים | of blood |
Parse: Noun, masculine plural Root: דָּם Sense: blood. |
|
אַתָּ֖ה | you [are] |
Parse: Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
לִֽי | to me |
Parse: Preposition, first person common singular |