KJV: And all the Egyptians digged round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river.
YLT: and all the Egyptians seek water round about the river to drink, for they have not been able to drink of the waters of the River.
Darby: And all the Egyptians dug round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river.
ASV: And all the Egyptians digged round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river.
וַיַּחְפְּר֧וּ | So dug |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: חָפַר Sense: to dig, search for. |
|
מִצְרַ֛יִם | Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרִי Sense: Egyptian—an inhabitant or citizen of Egypt. |
|
סְבִיבֹ֥ת | all around |
Parse: Adverb Root: מוּסָב Sense: places round about, circuit, round about adv. |
|
הַיְאֹ֖ר | the Nile |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular Root: יְאֹר Sense: river, stream, canal, Nile, Nile-canal. |
|
מַ֣יִם | for water |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
לִשְׁתּ֑וֹת | to drink |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שָׁתָה Sense: to drink. |
|
כִּ֣י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
יָֽכְלוּ֙ | they could |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: יָכֹל Sense: to prevail, overcome, endure, have power, be able. |
|
לִשְׁתֹּ֔ת | drink |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שָׁתָה Sense: to drink. |
|
מִמֵּימֵ֖י | the water |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
הַיְאֹֽר | of the Nile |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular Root: יְאֹר Sense: river, stream, canal, Nile, Nile-canal. |