The Meaning of Exodus 9:6 Explained

Exodus 9:6

KJV: And the LORD did that thing on the morrow, and all the cattle of Egypt died: but of the cattle of the children of Israel died not one.

YLT: And Jehovah doth this thing on the morrow, and all the cattle of Egypt die, and of the cattle of the sons of Israel not one hath died;

Darby: And Jehovah did this thing on the following day, and all the cattle of Egypt died; but of the cattle of the children of Israel died not one.

ASV: And Jehovah did that thing on the morrow; and all the cattle of Egypt died; but of the cattle of the children of Israel died not one.

KJV Reverse Interlinear

And the LORD  did  that thing  on the morrow,  and all the cattle  of Egypt  died:  but of the cattle  of the children  of Israel  died  not one. 

What does Exodus 9:6 Mean?

Context Summary

Exodus 9:1-12 - The Murrain Of Cattle And The Plague Of Boils
The plague on the cattle reminds us that the whole creation groans and travails from the effects of human sin. See Romans 8:20. But those groans are the cries of birth, not of death; and herald a happier day when the creation shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the sons of God. There is a hint of this here, for the children of Israel lost not so much as one of their cattle from this pestilence. The Lord knoweth how to deliver his own, and our religion should make a difference for the living things of our firesides and farms.
How terribly does sin affect our physical health! These boils and blains on man and beast remind us of the inevitable brand with which sin marks its slaves. Let us read again Psalms 91:1-16, in the light of this passage. The souls that shelter under God's wing, from the charmed circle of his presence, look, unharmed and unfearful, on pestilence and plague. [source]

Chapter Summary: Exodus 9

1  The plague on livestock
8  The plague of boils
13  The message of Moses about the hail,
22  The plague of hail
27  Pharaoh pleads with Moses, but yet is hardened

What do the individual words in Exodus 9:6 mean?

So did Yahweh - thing this on the next day and died all the livestock of Egypt but of the livestock of the sons of Israel not died one
וַיַּ֨עַשׂ יְהוָ֜ה אֶת־ הַדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ מִֽמָּחֳרָ֔ת וַיָּ֕מָת כֹּ֖ל מִקְנֵ֣ה מִצְרָ֑יִם וּמִמִּקְנֵ֥ה בְנֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֖ל לֹא־ מֵ֥ת אֶחָֽד

וַיַּ֨עַשׂ  So  did 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
יְהוָ֜ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַדָּבָ֤ר  thing 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
הַזֶּה֙  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
מִֽמָּחֳרָ֔ת  on  the  next  day 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular
Root: מָחֳרָת  
Sense: the morrow, the day after.
וַיָּ֕מָת  and  died 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
מִקְנֵ֣ה  the  livestock 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מִקְנֶה  
Sense: cattle, livestock.
מִצְרָ֑יִם  of  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרִי  
Sense: Egyptian—an inhabitant or citizen of Egypt.
וּמִמִּקְנֵ֥ה  but  of  the  livestock 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: מִקְנֶה  
Sense: cattle, livestock.
בְנֵֽי־  of  the  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
יִשְׂרָאֵ֖ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
מֵ֥ת  died 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
אֶחָֽד  one 
Parse: Number, masculine singular
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).

What are the major concepts related to Exodus 9:6?

Loading Information...