The Meaning of Exodus 9:9 Explained

Exodus 9:9

KJV: And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt.

YLT: and it hath become small dust over all the land of Egypt, and it hath become on man and on cattle a boil breaking forth with blains, in all the land of Egypt.'

Darby: And it shall become fine dust over all the land of Egypt, and shall become boils on man and on cattle, breaking out with blisters, throughout the land of Egypt.

ASV: And it shall become small dust over all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains upon man and upon beast, throughout all the land of Egypt.

KJV Reverse Interlinear

And it shall become small dust  in all the land  of Egypt,  and shall be a boil  breaking forth  [with] blains  upon man,  and upon beast,  throughout all the land  of Egypt. 

What does Exodus 9:9 Mean?

Context Summary

Exodus 9:1-12 - The Murrain Of Cattle And The Plague Of Boils
The plague on the cattle reminds us that the whole creation groans and travails from the effects of human sin. See Romans 8:20. But those groans are the cries of birth, not of death; and herald a happier day when the creation shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the sons of God. There is a hint of this here, for the children of Israel lost not so much as one of their cattle from this pestilence. The Lord knoweth how to deliver his own, and our religion should make a difference for the living things of our firesides and farms.
How terribly does sin affect our physical health! These boils and blains on man and beast remind us of the inevitable brand with which sin marks its slaves. Let us read again Psalms 91:1-16, in the light of this passage. The souls that shelter under God's wing, from the charmed circle of his presence, look, unharmed and unfearful, on pestilence and plague. [source]

Chapter Summary: Exodus 9

1  The plague on livestock
8  The plague of boils
13  The message of Moses about the hail,
22  The plague of hail
27  Pharaoh pleads with Moses, but yet is hardened

What do the individual words in Exodus 9:9 mean?

And it will become [fine] dust in all the land of Egypt and it will cause on man and beast boils that break out in sores throughout all of Egypt
וְהָיָ֣ה לְאָבָ֔ק עַ֖ל כָּל־ אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְהָיָ֨ה עַל־ הָאָדָ֜ם וְעַל־ הַבְּהֵמָ֗ה לִשְׁחִ֥ין פֹּרֵ֛חַ אֲבַעְבֻּעֹ֖ת בְּכָל־ מִצְרָֽיִם

וְהָיָ֣ה  And  it  will  become 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
לְאָבָ֔ק  [fine]  dust 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: אָבָק  
Sense: dust.
אֶ֣רֶץ  the  land 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
מִצְרָ֑יִם  of  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
וְהָיָ֨ה  and  it  will  cause 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
הָאָדָ֜ם  man 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: אָדָם 
Sense: man, mankind.
הַבְּהֵמָ֗ה  beast 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: בְּהֵמָה  
Sense: beast, cattle, animal.
לִשְׁחִ֥ין  boils 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: שְׁחִין  
Sense: boil, inflamed spot, inflammation, eruption.
פֹּרֵ֛חַ  that  break  out 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: פָּרַח 
Sense: to bud, sprout, shoot, bloom.
אֲבַעְבֻּעֹ֖ת  in  sores 
Parse: Noun, feminine plural
Root: אֲבַעְבֻּעֹת  
Sense: blisters, boils (from root, to swell up).
בְּכָל־  throughout  all 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
מִצְרָֽיִם  of  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.