KJV: When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them.
YLT: In their standing they stand, and in their exaltation they are exalted with them: for the living spirit is in them.
Darby: When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them.
ASV: When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them.
בְּעָמְדָ֣ם | When [the cherubim] stood still |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine plural Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
יַעֲמֹ֔דוּ | [the wheels] stood still |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
וּבְרוֹמָ֖ם | and when [one] was lifted up |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine plural Root: יָרוּם Sense: to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted. |
|
יֵר֣וֹמּוּ | [the other] lifted up |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine plural Root: רָמַם Sense: to be exalted, be lifted up. |
|
אוֹתָ֑ם | itself |
Parse: Direct object marker, third person masculine plural Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
ר֥וּחַ | the spirit |
Parse: Noun, common singular construct Root: רוּחַ Sense: wind, breath, mind, spirit. |
|
הַחַיָּ֖ה | of the living creature |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: חַי Sense: living, alive. |
|
בָּהֶֽם | [was] in them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |