The Meaning of Ezekiel 16:39 Explained

Ezekiel 16:39

KJV: And I will also give thee into their hand, and they shall throw down thine eminent place, and shall break down thy high places: they shall strip thee also of thy clothes, and shall take thy fair jewels, and leave thee naked and bare.

YLT: And I have given thee into their hand, And they have thrown down thine arch, And they have broken down thy high places, And they have stript thee of thy garments, And they have taken thy beauteous vessels, And they have left thee naked and bare.

Darby: and I will give thee into their hand, and they shall throw down thy place of debauchery, and shall break down thy high places; and they shall strip thee of thy garments, and shall take thy fair jewels, and leave thee naked and bare.

ASV: I will also give thee into their hand, and they shall throw down thy vaulted place, and break down thy lofty places; and they shall strip thee of thy clothes, and take thy fair jewels; and they shall leave thee naked and bare.

KJV Reverse Interlinear

And I will also give  thee into their hand,  and they shall throw down  thine eminent place,  and shall break down  thy high places:  they shall strip  thee also of thy clothes,  and shall take  thy fair  jewels,  and leave  thee naked  and bare. 

What does Ezekiel 16:39 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 16

1  Under the parable of a wretched infant is shown the natural state of Jerusalem
6  God's extraordinary love toward her,
15  Her grievous judgment
35  Her sin, equal to her mother,
46  and exceeding her sisters, Sodom and Samaria,
59  calls for judgments
60  Mercy is promised her in the end

What do the individual words in Ezekiel 16:39 mean?

And I will give you into their hand and they shall throw down your shrines and break down your high places and they shall strip you of your clothes and take jewelry your beautiful and leave you naked and bare
וְנָתַתִּ֨י אוֹתָ֜ךְ בְּיָדָ֗ם וְהָרְס֤וּ גַבֵּךְ֙ וְנִתְּצ֣וּ רָמֹתַ֔יִךְ וְהִפְשִׁ֤יטוּ אוֹתָךְ֙ בְּגָדַ֔יִךְ וְלָקְח֖וּ כְּלֵ֣י תִפְאַרְתֵּ֑ךְ וְהִנִּיח֖וּךְ עֵירֹ֥ם וְעֶרְיָֽה

וְנָתַתִּ֨י  And  I  will  give 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
בְּיָדָ֗ם  into  their  hand 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine plural
Root: יָד  
Sense: hand.
וְהָרְס֤וּ  and  they  shall  throw  down 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: הָרַס  
Sense: to tear down, break down, overthrow, beat down, break, break through, destroy, pluck down, pull down, throw down, ruined, destroyer, utterly.
גַבֵּךְ֙  your  shrines 
Parse: Noun, common singular construct, second person feminine singular
Root: גַּב 
Sense: convex surface, back.
וְנִתְּצ֣וּ  and  break  down 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: נָתַץ  
Sense: to pull down, break down, cast down, throw down, beat down, destroy, overthrow, break out (teeth).
רָמֹתַ֔יִךְ  your  high  places 
Parse: Noun, feminine plural construct, second person feminine singular
Root: רָמָה  
Sense: height, high place.
וְהִפְשִׁ֤יטוּ  and  they  shall  strip 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: פָּשַׁט  
Sense: to strip, invade, strip off, make a dash, raid, spread out.
בְּגָדַ֔יִךְ  of  your  clothes 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person feminine singular
Root: בֶּגֶד 
Sense: treachery, deceit.
וְלָקְח֖וּ  and  take 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
כְּלֵ֣י  jewelry 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: כְּלִי  
Sense: article, vessel, implement, utensil.
תִפְאַרְתֵּ֑ךְ  your  beautiful 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person feminine singular
Root: תִּפְאֶרֶת  
Sense: beauty, splendour, glory.
וְהִנִּיח֖וּךְ  and  leave  you 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person common plural, second person feminine singular
Root: מֻנָּח  
Sense: to rest.
עֵירֹ֥ם  naked 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: עֵירֹם  
Sense: naked.
וְעֶרְיָֽה  and  bare 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: עֶרְיָה  
Sense: nudity, nakedness.