The Meaning of Ezekiel 16:47 Explained

Ezekiel 16:47

KJV: Yet hast thou not walked after their ways, nor done after their abominations: but, as if that were a very little thing, thou wast corrupted more than they in all thy ways.

YLT: And -- in their ways thou hast not walked, And according to their abominations done, As a little thing it hath been loathed, And thou dost more corruptly than they in all thy ways.

Darby: And thou hast not walked in their ways, nor done according to their abominations; but as though that were a very little, thou hast been more corrupt than they in all thy ways.

ASV: Yet hast thou not walked in their ways, nor done after their abominations; but, as if that were a very little thing , thou wast more corrupt than they in all thy ways.

KJV Reverse Interlinear

Yet hast thou not walked  after their ways,  nor done  after their abominations:  but, as [if that were] a very  little  [thing], thou wast corrupted  more than they  in all thy ways. 

What does Ezekiel 16:47 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 16

1  Under the parable of a wretched infant is shown the natural state of Jerusalem
6  God's extraordinary love toward her,
15  Her grievous judgment
35  Her sin, equal to her mother,
46  and exceeding her sisters, Sodom and Samaria,
59  calls for judgments
60  Mercy is promised her in the end

What do the individual words in Ezekiel 16:47 mean?

And not in their ways You did walk nor according to their abominations - act but as [if that were] too little and you became more corrupt than they in all your ways
וְלֹ֤א בְדַרְכֵיהֶן֙ הָלַ֔כְתְּ וּבְתוֹעֲבֽוֹתֵיהֶ֖ן [עשיתי] (עָשִׂ֑ית) כִּמְעַ֣ט קָ֔ט וַתַּשְׁחִ֥תִי מֵהֵ֖ן בְּכָל־ דְּרָכָֽיִךְ

וְלֹ֤א  And  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
בְדַרְכֵיהֶן֙  in  their  ways 
Parse: Preposition-b, Noun, common plural construct, third person feminine plural
Root: דֶּרֶךְ  
Sense: way, road, distance, journey, manner.
הָלַ֔כְתְּ  You  did  walk 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person feminine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
וּבְתוֹעֲבֽוֹתֵיהֶ֖ן  nor  according  to  their  abominations 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine plural construct, third person feminine plural
Root: תֹּועֵבָה  
Sense: a disgusting thing, abomination, abominable.
[עשיתי]  - 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person feminine singular
(עָשִׂ֑ית)  act 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person feminine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
כִּמְעַ֣ט  but  as  [if  that  were]  too 
Parse: Preposition-k, Adjective, masculine singular
Root: מְעַט  
Sense: littleness, few, a little, fewness.
קָ֔ט  little 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: קָט  
Sense: a small thing, little, merely (adv).
וַתַּשְׁחִ֥תִי  and  you  became  more  corrupt 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, second person feminine singular
Root: שָׁחַת  
Sense: to destroy, corrupt, go to ruin, decay.
מֵהֵ֖ן  than  they 
Parse: Preposition-m, Pronoun, third person feminine plural
Root: ־הֶן 
Sense: they, these, the same, who.
בְּכָל־  in  all 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
דְּרָכָֽיִךְ  your  ways 
Parse: Noun, common plural construct, second person feminine singular
Root: דֶּרֶךְ  
Sense: way, road, distance, journey, manner.