KJV: Before thy wickedness was discovered, as at the time of thy reproach of the daughters of Syria, and all that are round about her, the daughters of the Philistines, which despise thee round about.
YLT: Before thy wickedness is revealed, As at the time of the reproach of the daughters of Aram, And of all her neighbours, the daughters of the Philistines, Who are despising thee round about.
Darby: before thy wickedness was discovered, as at the time of the reproach of the daughters of Syria, and of all that are round about her, the daughters of the Philistines, who despise thee on every side.
ASV: before thy wickedness was uncovered, as at the time of the reproach of the daughters of Syria, and of all that are round about her, the daughters of the Philistines, that do despite unto thee round about.
בְּטֶרֶם֮ | before |
Parse: Preposition-b, Adverb Root: טֶרֶם Sense: before, not yet, before that. |
|
תִּגָּלֶ֣ה | was uncovered |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person feminine singular Root: גָּלָה Sense: to uncover, remove. |
|
רָעָתֵךְ֒ | your wickedness |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person feminine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
כְּמ֗וֹ | it was like |
Parse: Preposition Root: כְּמֹו Sense: like, as, the like of which conj. |
|
עֵ֚ת | the time |
Parse: Noun, common singular construct Root: עֵת Sense: time. |
|
חֶרְפַּ֣ת | of the reproach |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: חֶרְפָּה Sense: reproach, scorn. |
|
בְּנוֹת־ | of the daughters |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: בַּת Sense: daughter. |
|
אֲרָ֔ם | of Syria |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אֲרָם Sense: Aram or Syria the nation. |
|
וְכָל־ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
סְבִיבוֹתֶ֖יהָ | [those] around her |
Parse: Adverb, third person feminine singular Root: מוּסָב Sense: places round about, circuit, round about adv. |
|
בְּנ֣וֹת | and of the daughters |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: בַּת Sense: daughter. |
|
פְּלִשְׁתִּ֑ים | of the Philistines |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
הַשָּׁאט֥וֹת | who despise |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, feminine plural Root: שׁוּט Sense: to treat with contempt or despite. |
|
מִסָּבִֽיב | everywhere |
Parse: Preposition-m, Adverb Root: מוּסָב Sense: places round about, circuit, round about adv. |