The Meaning of Ezekiel 17:12 Explained

Ezekiel 17:12

KJV: Say now to the rebellious house, Know ye not what these things mean? tell them, Behold, the king of Babylon is come to Jerusalem, and hath taken the king thereof, and the princes thereof, and led them with him to Babylon;

YLT: Say, I pray thee, to the rebellious house, Have ye not known what these are? Say, Lo, come hath the king of Babylon to Jerusalem, And he taketh its king, and its princes, And bringeth them to himself to Babylon.

Darby: Say now to the rebellious house, Know ye not what these things are? Say, Behold, the king of Babylon came to Jerusalem, and took its king and its princes, and led them with him to Babylon.

ASV: Say now to the rebellious house, Know ye not what these things mean? tell them, Behold, the king of Babylon came to Jerusalem, and took the king thereof, and the princes thereof, and brought them to him to Babylon:

KJV Reverse Interlinear

Say  now to the rebellious  house,  Know  ye not what these [things mean]? tell  [them], Behold, the king  of Babylon  is come  to Jerusalem,  and hath taken  the king  thereof, and the princes  thereof, and led  them with him to Babylon; 

What does Ezekiel 17:12 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 17

1  Under the parable of two eagles and a vine
11  is shown God's judgment upon Jerusalem for revolting from Babylon to Egypt
22  God promises to plant the cedar of the Gospel

What do the individual words in Ezekiel 17:12 mean?

Say now to house the rebellious not do you know what these [things] [mean] Tell [them] indeed went the king of Babylon to Jerusalem and took - its king and princes and led them with him to Babylon
אֱמָר־ נָא֙ לְבֵ֣ית הַמֶּ֔רִי הֲלֹ֥א יְדַעְתֶּ֖ם מָה־ אֵ֑לֶּה אֱמֹ֗ר הִנֵּה־ בָ֨א מֶֽלֶךְ־ בָּבֶ֤ל יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ וַיִּקַּ֤ח אֶת־ מַלְכָּהּ֙ וְאֶת־ שָׂרֶ֔יהָ וַיָּבֵ֥א אוֹתָ֛ם אֵלָ֖יו בָּבֶֽלָה

אֱמָר־  Say 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
נָא֙  now 
Parse: Interjection
Root: נָא  
Sense: I (we) pray, now, please.
לְבֵ֣ית  to  house 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
הַמֶּ֔רִי  the  rebellious 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מְרִי  
Sense: rebellion.
יְדַעְתֶּ֖ם  do  you  know 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
אֵ֑לֶּה  these  [things]  [mean] 
Parse: Pronoun, common plural
Root: אֵהֶל 
Sense: these.
אֱמֹ֗ר  Tell  [them] 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הִנֵּה־  indeed 
Parse: Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
בָ֨א  went 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
מֶֽלֶךְ־  the  king 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
בָּבֶ֤ל  of  Babylon 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: בָּבֶל  
Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates.
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙  to  Jerusalem 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
וַיִּקַּ֤ח  and  took 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מַלְכָּהּ֙  its  king 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
שָׂרֶ֔יהָ  princes 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular
Root: סָרַר 
Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain.
וַיָּבֵ֥א  and  led 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
אֵלָ֖יו  with  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
בָּבֶֽלָה  to  Babylon 
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular
Root: בָּבֶל  
Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates.