KJV: There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend her roots toward him, and shot forth her branches toward him, that he might water it by the furrows of her plantation.
YLT: And there is another great eagle, Great-winged, and abounding with feathers, And lo, this vine hath bent its roots toward him, And its thin shoots it hath sent out toward him, To water it from the furrows of its planting,
Darby: And there was another great eagle with great wings and many feathers; and behold, from the beds of her plantation, this vine did bend her roots unto him, and shot forth her branches toward him, that he might water it.
ASV: There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend its roots toward him, and shot forth its branches toward him, from the beds of its plantation, that he might water it.
וַיְהִ֤י | But there was |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
נֶֽשֶׁר־ | eagle |
Parse: Noun, masculine singular Root: נֶשֶׁר Sense: eagle, vulture, griffon-vulture. |
|
אֶחָד֙ | one |
Parse: Number, masculine singular Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
גָּד֔וֹל | great |
Parse: Adjective, masculine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
גְּד֥וֹל | with large |
Parse: Adjective, masculine singular construct Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
כְּנָפַ֖יִם | wings |
Parse: Noun, fd Root: כָּנָף Sense: wing, extremity, edge, winged, border, corner, shirt. |
|
וְרַב־ | and many |
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine singular construct Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
נוֹצָ֑ה | feathers |
Parse: Noun, feminine singular Root: נׄוצָה Sense: plumage, feathers. |
|
וְהִנֵּה֩ | and behold |
Parse: Conjunctive waw, Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
הַגֶּ֨פֶן | vine |
Parse: Article, Noun, common singular Root: גֶּפֶן Sense: vine, vine tree. |
|
הַזֹּ֜את | this |
Parse: Article, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
כָּֽפְנָ֧ה | bent |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: כָּפַן Sense: (Qal) to hunger, be hungry, hungrily desire. |
|
שָׁרֳשֶׁ֣יהָ | its roots |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: שֹׁרֶשׁ Sense: root. |
|
עָלָ֗יו | toward him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
וְדָֽלִיּוֹתָיו֙ | and its branches |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural construct, third person masculine singular Root: דָּלִית Sense: branch, bough. |
|
שִׁלְחָה־ | stretched |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person feminine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
לּ֔וֹ | toward him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
לְהַשְׁק֣וֹת | that he might water |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: שָׁקָה Sense: to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water. |
|
מֵעֲרֻג֖וֹת | from the garden terrace |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine plural construct Root: עֲרוּגָה Sense: garden terrace or bed. |
|
מַטָּעָֽהּ | where it had been planted |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: מַטָּע Sense: place or act of planting, planting, plantation. |