The Meaning of Ezekiel 19:14 Explained

Ezekiel 19:14

KJV: And fire is gone out of a rod of her branches, which hath devoured her fruit, so that she hath no strong rod to be a sceptre to rule. This is a lamentation, and shall be for a lamentation.

YLT: And go forth doth fire from a rod of its boughs, Its fruit it hath devoured, And it hath no rod of strength -- a sceptre to rule, Lamentation it is -- and it is for a lamentation!'

Darby: and a fire is gone out of a rod of its branches, which hath devoured its fruit; so that it hath no strong rod to be a sceptre for ruling. This is a lamentation, and shall be for a lamentation.

ASV: And fire is gone out of the rods of its branches, it hath devoured its fruit, so that there is in it no strong rod to be a sceptre to rule. This is a lamentation, and shall be for a lamentation.

KJV Reverse Interlinear

And fire  is gone out  of a rod  of her branches,  [which] hath devoured  her fruit,  so that she hath no strong  rod  [to be] a sceptre  to rule.  This [is] a lamentation,  and shall be for a lamentation. 

What does Ezekiel 19:14 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 19

1  A lamentation for the princes of Israel, by the parable of a lion whelping in a pit
10  and for Jerusalem, under the parable of a wasted vine

What do the individual words in Ezekiel 19:14 mean?

And has come out Fire from a rod of her branches her fruit [And] devoured so that no she has in branch strong a scepter for ruling A lamentation that [is] and has become a lamentation -
וַתֵּצֵ֨א אֵ֜שׁ מִמַּטֵּ֤ה בַדֶּ֙יהָ֙ פִּרְיָ֣הּ אָכָ֔לָה וְלֹא־ הָ֥יָה בָ֛הּ מַטֵּה־ עֹ֖ז שֵׁ֣בֶט לִמְשׁ֑וֹל קִ֥ינָה הִ֖יא וַתְּהִ֥י לְקִינָֽה פ

וַתֵּצֵ֨א  And  has  come  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
אֵ֜שׁ  Fire 
Parse: Noun, common singular
Root: אֵשׁ  
Sense: fire.
מִמַּטֵּ֤ה  from  a  rod 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: מַטֶּה  
Sense: staff, branch, tribe.
בַדֶּ֙יהָ֙  of  her  branches 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular
Root: בַּד 
Sense: alone, by itself, besides, a part, separation, being alone.
פִּרְיָ֣הּ  her  fruit 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: פְּרִי  
Sense: fruit.
אָכָ֔לָה  [And]  devoured 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular
Root: אָכַל  
Sense: to eat, devour, burn up, feed.
וְלֹא־  so  that  no 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
הָ֥יָה  she  has 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
מַטֵּה־  branch 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מַטֶּה  
Sense: staff, branch, tribe.
עֹ֖ז  strong 
Parse: Noun, masculine singular
Root: עֹז  
Sense: might, strength.
שֵׁ֣בֶט  a  scepter 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שֵׁבֶט  
Sense: rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe.
לִמְשׁ֑וֹל  for  ruling 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: מָשַׁל  
Sense: to rule, have dominion, reign.
קִ֥ינָה  A  lamentation 
Parse: Noun, feminine singular
Root: קִינָה  
Sense: lamentation, dirge, elegy.
הִ֖יא  that  [is] 
Parse: Pronoun, third person feminine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
וַתְּהִ֥י  and  has  become 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
לְקִינָֽה  a  lamentation 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular
Root: קִינָה  
Sense: lamentation, dirge, elegy.
פ  - 
Parse: Punctuation