KJV: As I live, saith the Lord GOD, surely with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out, will I rule over you:
YLT: I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, Do not I, with a strong hand, And with a stretched-out arm, And with fury poured out -- rule over you?
Darby: As I live, saith the Lord Jehovah, verily with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with fury poured out, will I reign over you.
ASV: As I live, saith the Lord Jehovah, surely with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with wrath poured out, will I be king over you:
חַי־ | Live |
Parse: Noun, masculine singular Root: חַי Sense: living, alive. |
|
אָ֕נִי | [As] I |
Parse: Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
נְאֻ֖ם | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
אֲדֹנָ֣י | the Lord |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
יְהוִ֑ה | GOD |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
אִם־ | surely |
Parse: Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
בְּיָ֨ד | with a hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
חֲזָקָ֜ה | mighty |
Parse: Adjective, feminine singular Root: חָזָק Sense: strong, stout, mighty. |
|
וּבִזְר֧וֹעַ | and with an arm |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular Root: זְרֹועַ Sense: arm, forearm, shoulder, strength. |
|
נְטוּיָ֛ה | outstretched |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine singular Root: נָטָה Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow. |
|
וּבְחֵמָ֥ה | and with fury |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular Root: חֵמָא Sense: heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles. |
|
שְׁפוּכָ֖ה | poured out |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine singular Root: שֶׂפֶק Sense: to pour, pour out, spill. |
|
אֶמְל֥וֹךְ | I will rule |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: מָלַךְ Sense: to be or become king or queen, reign. |
|
עֲלֵיכֶֽם | over you |
Parse: Preposition, second person masculine plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |