KJV: Then said I unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: I am the LORD your God.
YLT: And I say unto them, Let each cast away the detestable things of his eyes, And with the idols of Egypt be not defiled, I am Jehovah your God.
Darby: and I said unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: I am Jehovah your God.
ASV: And I said unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt; I am Jehovah your God.
וָאֹמַ֣ר | And I said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲלֵהֶ֗ם | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
אִ֣ישׁ | each of you |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
שִׁקּוּצֵ֤י | the abominations |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: שִׁקּוּץ Sense: detestable thing or idol, abominable thing, abomination, idol, detested thing. |
|
עֵינָיו֙ | which are before his eyes |
Parse: Noun, cdc, third person masculine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
הַשְׁלִ֔יכוּ | throw away |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine plural Root: שָׁלַךְ Sense: to throw, cast, hurl, fling. |
|
וּבְגִלּוּלֵ֥י | and with the idols |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine plural construct Root: גִּלּוּלִים Sense: idols. |
|
מִצְרַ֖יִם | of Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
תִּטַּמָּ֑אוּ | do defile yourselves |
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, second person masculine plural Root: טָמֵא Sense: to be unclean, become unclean, become impure. |
|
אֲנִ֖י | I [am] |
Parse: Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
יְהוָ֥ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֵיכֶֽם | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |