The Meaning of Ezekiel 20:9 Explained

Ezekiel 20:9

KJV: But I wrought for my name's sake, that it should not be polluted before the heathen, among whom they were, in whose sight I made myself known unto them, in bringing them forth out of the land of Egypt.

YLT: And I do it for My name's sake, Not to pollute it before the eyes of the nations, In whose midst they are, Before whose eyes I became known to them, To bring them out from the land of Egypt.

Darby: But I wrought for my name's sake, that it should not be profaned in the sight of the nations among whom they were, in whose sight I had made myself known unto them in bringing them forth out of the land of Egypt.

ASV: But I wrought for my name's sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, among which they were, in whose sight I made myself known unto them, in bringing them forth out of the land of Egypt.

KJV Reverse Interlinear

But I wrought  for my name's  sake, that it should not be polluted  before  the heathen,  among  whom they [were], in whose sight  I made myself known  unto them, in bringing them forth  out of the land  of Egypt. 

What does Ezekiel 20:9 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 20

1  God refuses to be consulted by the elders of Israel
4  He shows the story of their rebellions in Egypt
19  in the desert
27  and in the land
33  He promises to gather them by the Gospel
45  Under the name of a forest he shows the destruction of Jerusalem

What do the individual words in Ezekiel 20:9 mean?

But I acted for sake of My name that it should not be profaned before the Gentiles whom they [were] among whom in whose I had made Myself known to them in whose sight to bring them out of the land of Egypt
וָאַ֙עַשׂ֙ לְמַ֣עַן שְׁמִ֔י לְבִלְתִּ֥י הֵחֵ֛ל לְעֵינֵ֥י הַגּוֹיִ֖ם אֲשֶׁר־ הֵ֣מָּה בְתוֹכָ֑ם אֲשֶׁ֨ר נוֹדַ֤עְתִּי אֲלֵיהֶם֙ לְעֵ֣ינֵיהֶ֔ם לְהוֹצִיאָ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם

וָאַ֙עַשׂ֙  But  I  acted 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
לְמַ֣עַן  for  sake 
Parse: Preposition
Root: לְמַעַן 
Sense: purpose, intent prep.
שְׁמִ֔י  of  My  name 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: שֵׁם  
Sense: name.
לְבִלְתִּ֥י  that  it  should  not  be 
Parse: Preposition-l
Root: בִּלְתִּי  
Sense: not, except adv.
הֵחֵ֛ל  profaned 
Parse: Verb, Nifal, Infinitive construct
Root: חָלַל 
Sense: to profane, defile, pollute, desecrate, begin.
לְעֵינֵ֥י  before 
Parse: Preposition-l, Noun, cdc
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
הַגּוֹיִ֖ם  the  Gentiles 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: גֹּוי 
Sense: nation, people.
אֲשֶׁר־  whom 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
הֵ֣מָּה  they  [were] 
Parse: Pronoun, third person masculine plural
Root: הֵם 
Sense: they, these, the same, who.
בְתוֹכָ֑ם  among  whom 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: תָּוֶךְ  
Sense: midst, middle.
אֲשֶׁ֨ר  in  whose 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
נוֹדַ֤עְתִּי  I  had  made  Myself  known 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, first person common singular
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
אֲלֵיהֶם֙  to  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
לְעֵ֣ינֵיהֶ֔ם  in  whose  sight 
Parse: Preposition-l, Noun, cdc, third person masculine plural
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
לְהוֹצִיאָ֖ם  to  bring  them 
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct, third person masculine plural
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
מֵאֶ֥רֶץ  out  of  the  land 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
מִצְרָֽיִם  of  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.