KJV: The LORD said moreover unto me; Son of man, wilt thou judge Aholah and Aholibah? yea, declare unto them their abominations;
YLT: And Jehovah saith unto me, 'Son of man, Dost thou judge Aholah and Aholibah? Declare then to them their abominations.
Darby: And Jehovah said unto me, Son of man, wilt thou judge Oholah and Oholibah? yea, declare unto them their abominations.
ASV: Jehovah said moreover unto me: Son of man, wilt thou judge Oholah and Oholibah? then declare unto them their abominations.
וַיֹּ֤אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֵלַ֔י | to me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
בֶּן־ | Son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
אָדָ֕ם | of man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
הֲתִשְׁפּ֥וֹט | will you judge |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: שָׁפַט Sense: to judge, govern, vindicate, punish. |
|
אֶֽת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אָהֳלָ֖ה | Oholah |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אָהֳלָה Sense: Samaria as an adulteress with Assyria (metaph). |
|
؟ אָהֳלִיבָ֑ה | Oholibah |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אָהֳלִיבָה Sense: (metaph) Jerusalem as adulterous wife of Jehovah. |
|
וְהַגֵּ֣ד | and declare |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Imperative, masculine singular Root: נָגַד Sense: to be conspicuous, tell, make known. |
|
לָהֶ֔ן | to them |
Parse: Preposition, third person feminine plural |
|
אֵ֖ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
תוֹעֲבוֹתֵיהֶֽן | their abominations |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person feminine plural Root: תֹּועֵבָה Sense: a disgusting thing, abomination, abominable. |