KJV: Son of man, speak unto Pharaoh king of Egypt, and to his multitude; Whom art thou like in thy greatness?
YLT: 'Son of man, say unto Pharaoh king of Egypt, and unto his multitude: To whom hast thou been like in thy greatness?
Darby: Son of man, say unto Pharaoh king of Egypt, and to his multitude: Whom art thou like in thy greatness?
ASV: Son of man, say unto Pharaoh king of Egypt, and to his multitude: Whom art thou like in thy greatness?
בֶּן־ | Son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
אָדָ֕ם | of man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
אֱמֹ֛ר | say |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
פַּרְעֹ֥ה | Pharaoh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: פַּרְעֹה Sense: the common title of the king of Egypt. |
|
מֶֽלֶךְ־ | king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
מִצְרַ֖יִם | of Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
וְאֶל־ | and to |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הֲמוֹנ֑וֹ | his multitude |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: הָמֹון Sense: (Qal) murmur, roar, crowd, abundance, tumult, sound. |
|
מִ֖י | Whom |
Parse: Interrogative Root: מִי Sense: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever. |
|
דָּמִ֥יתָ | are you like |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: דָּמָה Sense: to be like, resemble. |
|
؟ בְגָדְלֶֽךָ | in your greatness |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: גֹּדֶל Sense: greatness. |