KJV: I will destroy also all the beasts thereof from beside the great waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them.
YLT: And I have destroyed all her beasts, From beside many waters, And trouble them not doth a foot of man any more, Yea, the hoofs of beasts trouble them not.
Darby: And I will destroy all the beasts thereof, from beside the great waters; and the foot of man shall not trouble them any more, nor shall the cloven hoofs of beasts trouble them.
ASV: I will destroy also all the beasts thereof from beside many waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them.
וְהַֽאֲבַדְתִּי֙ | And I will destroy |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: אָבַד Sense: perish, vanish, go astray, be destroyed. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בְּהֶמְתָּ֔הּ | its animals |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person feminine singular Root: בְּהֵמָה Sense: beast, cattle, animal. |
|
מֵעַ֖ל | from beside |
Parse: Preposition-m Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
מַ֣יִם | its waters |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
רַבִּ֑ים | great |
Parse: Adjective, masculine plural Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
וְלֹ֨א | and no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תִדְלָחֵ֤ם | shall muddy them |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular, third person masculine plural Root: דָּלַח Sense: to stir up, make turbid. |
|
רֶֽגֶל־ | the foot |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: רֶגֶל Sense: foot. |
|
אָדָם֙ | of man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
ע֔וֹד | more |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
וּפַרְס֥וֹת | and the hooves |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural construct Root: פַּרְסָה Sense: hoof. |
|
בְּהֵמָ֖ה | of animals |
Parse: Noun, feminine singular Root: בְּהֵמָה Sense: beast, cattle, animal. |
|
לֹ֥א | nor |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תִדְלָחֵֽם | shall muddy them |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular, third person masculine plural Root: דָּלַח Sense: to stir up, make turbid. |