The Meaning of Ezekiel 36:18 Explained

Ezekiel 36:18

KJV: Wherefore I poured my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and for their idols wherewith they had polluted it:

YLT: And I do pour out My fury upon them For the blood that they shed on the land, And with their idols they have defiled it.

Darby: And I poured out my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and because they had defiled it with their idols.

ASV: Wherefore I poured out my wrath upon them for the blood which they had poured out upon the land, and because they had defiled it with their idols;

KJV Reverse Interlinear

Wherefore I poured  my fury  upon them for the blood  that they had shed  upon the land,  and for their idols  [wherewith] they had polluted  it: 

What does Ezekiel 36:18 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 36

1  The land of Israel is comforted, by destruction of the heathen, who spitefully used it
8  and by the blessings of God promised unto it
16  Israel was rejected for their sin
21  and shall be restored without their desert
25  The blessings of Christ's kingdom

What do the individual words in Ezekiel 36:18 mean?

And therefore I poured out My fury on them for the blood that they had shed on the land and for their idols [with] [which] they had defiled it
וָאֶשְׁפֹּ֤ךְ חֲמָתִי֙ עֲלֵיהֶ֔ם עַל־ הַדָּ֖ם אֲשֶׁר־ שָׁפְכ֣וּ עַל־ הָאָ֑רֶץ וּבְגִלּוּלֵיהֶ֖ם טִמְּאֽוּהָ

וָאֶשְׁפֹּ֤ךְ  And  therefore  I  poured  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular
Root: שֶׂפֶק 
Sense: to pour, pour out, spill.
חֲמָתִי֙  My  fury 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: חֵמָא 
Sense: heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles.
עֲלֵיהֶ֔ם  on  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
הַדָּ֖ם  the  blood 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: דָּם  
Sense: blood.
אֲשֶׁר־  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
שָׁפְכ֣וּ  they  had  shed 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: שֶׂפֶק 
Sense: to pour, pour out, spill.
הָאָ֑רֶץ  the  land 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
וּבְגִלּוּלֵיהֶ֖ם  and  for  their  idols 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: גִּלּוּלִים  
Sense: idols.
טִמְּאֽוּהָ  [with]  [which]  they  had  defiled  it 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person common plural, third person feminine singular
Root: טָמֵא 
Sense: to be unclean, become unclean, become impure.