KJV: Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwellingplaces, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God.
YLT: Nor are they defiled any more with their idols, And with their abominations, And with any of their transgressions, And I have saved them out of all their dwellings, In which they have sinned, And I have cleansed them, And they have been to Me for a people, And I -- I am to them for God.
Darby: And they shall not defile themselves any more with their idols, or with their detestable things, or with any of their transgressions; and I will save them out of all their dwelling-places wherein they have sinned, and will cleanse them; and they shall be my people, and I will be their God.
ASV: neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions; but I will save them out of all their dwelling-places, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God.
וְלֹ֧א | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִֽטַמְּא֣וּ | they shall defile themselves |
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, third person masculine plural Root: טָמֵא Sense: to be unclean, become unclean, become impure. |
|
ע֗וֹד | anymore |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
בְּגִלּֽוּלֵיהֶם֙ | with their idols |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: גִּלּוּלִים Sense: idols. |
|
וּבְשִׁקּ֣וּצֵיהֶ֔ם | and nor with their detestable things |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: שִׁקּוּץ Sense: detestable thing or idol, abominable thing, abomination, idol, detested thing. |
|
וּבְכֹ֖ל | and nor with any |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
פִּשְׁעֵיהֶ֑ם | of their transgressions |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: פֶּשַׁע Sense: transgression, rebellion. |
|
וְהוֹשַׁעְתִּ֣י | but I will deliver |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: יָשַׁע Sense: to save, be saved, be delivered. |
|
מִכֹּ֤ל | from all |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
מוֹשְׁבֹֽתֵיהֶם֙ | their dwelling places |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: מֹושָׁב Sense: seat, assembly, dwelling-place, dwelling, dwellers. |
|
אֲשֶׁ֣ר | in which |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
חָטְא֣וּ | they have sinned |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: חָטָא Sense: to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness. |
|
וְטִהַרְתִּ֤י | and will cleanse |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, first person common singular Root: טָהֵר Sense: to be clean, be pure. |
|
וְהָיוּ־ | and they shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לִ֣י | My |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
לְעָ֔ם | people |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
וַאֲנִ֕י | and I |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
אֶהְיֶ֥ה | will be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לֵאלֹהִֽים | God |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |