KJV: And the Levites that are gone away far from me, when Israel went astray, which went astray away from me after their idols; they shall even bear their iniquity.
YLT: but -- the Levites who have gone far off from me, in the wandering of Israel when they went astray from Me after their idols, and they have borne their iniquity.
Darby: But the Levites who went away far from me, when Israel went astray, going astray from me after their idols, they shall even bear their iniquity;
ASV: But the Levites that went far from me, when Israel went astray, that went astray from me after their idols, they shall bear their iniquity.
הַלְוִיִּ֗ם | the Levites |
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural Root: לֵוִי Sense: the descendants of Levi, the 3rd son of Jacob by Leah. |
|
רָֽחֲקוּ֙ | went far |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: רָחַק Sense: to be or become far, be or become distant, be removed, go far away. |
|
מֵֽעָלַ֔י | from Me |
Parse: Preposition-m, first person common singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
בִּתְע֤וֹת | when went astray |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct Root: תָּעָה Sense: to err, wander, go astray, stagger. |
|
יִשְׂרָאֵל֙ | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
תָּע֣וּ | strayed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: תָּעָה Sense: to err, wander, go astray, stagger. |
|
מֵֽעָלַ֔י | away from Me |
Parse: Preposition-m, first person common singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
אַחֲרֵ֖י | after |
Parse: Preposition Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
גִּלּֽוּלֵיהֶ֑ם | their idols |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: גִּלּוּלִים Sense: idols. |
|
וְנָשְׂא֖וּ | and they shall bear |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
עֲוֺנָֽם | their iniquity |
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine plural Root: עָוֹן Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity. |