The Meaning of Ezekiel 44:18 Explained

Ezekiel 44:18

KJV: They shall have linen bonnets upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with any thing that causeth sweat.

YLT: Linen bonnets are on their head, and linen trousers are on their loins, they are not restrained with sweat.

Darby: They shall have linen tires upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird on anything that causeth sweat.

ASV: They shall have linen tires upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with anything that causeth'sweat.

KJV Reverse Interlinear

They shall have linen  bonnets  upon their heads,  and shall have linen  breeches  upon their loins;  they shall not gird  [themselves] with any thing that causeth sweat. 

What does Ezekiel 44:18 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 44

1  The east gate assigned only to the prince
4  The priests reproved for polluting the sanctuary
9  Idolaters incapable of the priests office
15  The sons of Zadok are accepted thereto
17  Ordinances for the priests

What do the individual words in Ezekiel 44:18 mean?

Turbans linen they shall have on their heads and trousers linen shall have their bodies not they shall clothe themselves with [anything] [that] [causes] sweat
פַּאֲרֵ֤י פִשְׁתִּים֙ יִהְי֣וּ עַל־ רֹאשָׁ֔ם וּמִכְנְסֵ֣י פִשְׁתִּ֔ים יִהְי֖וּ מָתְנֵיהֶ֑ם לֹ֥א יַחְגְּר֖וּ בַּיָּֽזַע

פַּאֲרֵ֤י  Turbans 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: פְּאֵר  
Sense: head-dress, ornament, turban.
פִשְׁתִּים֙  linen 
Parse: Noun, feminine plural
Root: פֵּשֶׁת  
Sense: flax, linen.
יִהְי֣וּ  they  shall  have 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
רֹאשָׁ֔ם  their  heads 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: רֹאשׁ 
Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning.
וּמִכְנְסֵ֣י  and  trousers 
Parse: Conjunctive waw, Noun, mdc
Root: מִכְנָס  
Sense: underwear, drawers, trousers.
פִשְׁתִּ֔ים  linen 
Parse: Noun, feminine plural
Root: פֵּשֶׁת  
Sense: flax, linen.
יִהְי֖וּ  shall  have 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
מָתְנֵיהֶ֑ם  their  bodies 
Parse: Noun, mdc, third person masculine plural
Root: מָתְנַיִם  
Sense: loins, hips.
יַחְגְּר֖וּ  they  shall  clothe  themselves 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: חָגַר  
Sense: to gird, gird on, gird oneself, put on a belt.
בַּיָּֽזַע  with  [anything]  [that]  [causes]  sweat 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: יֶזַע  
Sense: sweat, perspiration.