KJV: And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean.
YLT: 'And My people they direct between holy and common, and between unclean and clean they cause them to discern.
Darby: And they shall teach my people the difference between holy and profane, and cause them to discern between unclean and clean.
ASV: And they shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.
עַמִּ֣י | My people |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
יוֹר֔וּ | they shall teach the [difference] |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural Root: יׄורֶה Sense: to throw, shoot, cast, pour. |
|
בֵּ֥ין | between |
Parse: Preposition Root: בַּיִן Sense: between, among, in the midst of (with other preps), from between. |
|
קֹ֖דֶשׁ | the holy |
Parse: Noun, masculine singular Root: קֹדֶשׁ Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness. |
|
לְחֹ֑ל | and the unholy |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: חֹל Sense: profaneness, commonness, unholy, profane, common, sand. |
|
וּבֵין־ | and between |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: בַּיִן Sense: between, among, in the midst of (with other preps), from between. |
|
טָמֵ֥א | the unclean |
Parse: Adjective, masculine singular Root: טָמֵא Sense: unclean, impure. |
|
לְטָה֖וֹר | and the clean |
Parse: Preposition-l, Adjective, masculine singular Root: טָהֹור Sense: pure, clean. |
|
יוֹדִעֻֽם | cause them to discern |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural, third person masculine plural Root: דָּעָה Sense: to know. |