KJV: The holy portion of the land shall be for the priests the ministers of the sanctuary, which shall come near to minister unto the LORD: and it shall be a place for their houses, and an holy place for the sanctuary.
YLT: The holy portion of the land it is; for priests, ministrants of the sanctuary, it is, who are drawing near to serve Jehovah; and it hath been to them a place for houses, and a holy place for a sanctuary.
Darby: This is the holy portion of the land; it shall be for the priests who do the service of the sanctuary, who draw near to serve Jehovah, and it shall be a place for their houses, and a holy place for the sanctuary.
ASV: It is a holy portion of the land; it shall be for the priests, the ministers of the sanctuary, that come near to minister unto Jehovah; and it shall be a place for their houses, and a holy place for the sanctuary.
קֹ֣דֶשׁ | A holy [section] |
Parse: Noun, masculine singular Root: קֹדֶשׁ Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness. |
|
הָאָ֜רֶץ | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
לַכֹּ֨הֲנִ֜ים | belonging to the priests |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine plural Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
מְשָׁרְתֵ֤י | the ministers |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine plural construct Root: שָׁרַת Sense: (Piel) to minister, serve, minister to. |
|
הַמִּקְדָּשׁ֙ | of the sanctuary |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מִקְדָּשׁ Sense: sacred place, sanctuary, holy place. |
|
יִֽהְיֶ֔ה | shall be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
הַקְּרֵבִ֖ים | who come near |
Parse: Article, Adjective, masculine plural Root: קָרֵב Sense: near, approaching. |
|
לְשָׁרֵ֣ת | to minister to |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: שָׁרַת Sense: (Piel) to minister, serve, minister to. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יְהוָ֑ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וְהָיָ֨ה | and it shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
מָקוֹם֙ | a place |
Parse: Noun, masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
לְבָ֣תִּ֔ים | for houses |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural Root: בַּיִת Sense: house. |
|
וּמִקְדָּ֖שׁ | and a holy place |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: מִקְדָּשׁ Sense: sacred place, sanctuary, holy place. |
|
לַמִּקְדָּֽשׁ | for the sanctuary |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: מִקְדָּשׁ Sense: sacred place, sanctuary, holy place. |