The Meaning of Ezekiel 47:2 Explained

Ezekiel 47:2

KJV: Then brought he me out of the way of the gate northward, and led me about the way without unto the utter gate by the way that looketh eastward; and, behold, there ran out waters on the right side.

YLT: And he causeth me to go out the way of the gate northward, and causeth me to turn round the way without, unto the gate that is without, the way that is looking eastward, and lo, water is coming forth from the right side.

Darby: And he brought me out by the way of the gate northward, and led me round outside unto the outer gate towards the gate that looketh eastward; and behold, waters ran out on the right side.

ASV: Then he brought me out by the way of the gate northward, and led me round by the way without unto the outer gate, by the way of the gate that looketh toward the east; and, behold, there ran out waters on the right side.

KJV Reverse Interlinear

Then brought he me out  of the way  of the gate  northward,  and led me about  the way  without unto the utter  gate  by the way  that looketh  eastward;  and, behold, there ran out  waters  on the right  side. 

What does Ezekiel 47:2 Mean?

Verse Meaning

The man then brought Ezekiel through the north gate to the outside of the outer wall of the temple enclosure. Just south of the east gate he saw water trickling to the east, a continuation of the stream that he had observed inside the temple enclosure.

Chapter Summary: Ezekiel 47

1  The vision of the holy waters
6  The virtue of them
13  The borders of the land
22  The division of it by lot

What do the individual words in Ezekiel 47:2 mean?

And He brought me out by way of the gate north and led me around the way on the outside to gateway the outer the way that faces east and there was water running out on the side right
וַיּוֹצִאֵנִי֮ דֶּֽרֶךְ־ שַׁ֣עַר צָפוֹנָה֒ וַיְסִבֵּ֙נִי֙ דֶּ֣רֶךְ ח֔וּץ אֶל־ שַׁ֣עַר הַח֔וּץ דֶּ֖רֶךְ הַפּוֹנֶ֣ה קָדִ֑ים וְהִנֵּה־ מַ֣יִם מְפַכִּ֔ים מִן־ הַכָּתֵ֖ף הַיְמָנִֽית

וַיּוֹצִאֵנִי֮  And  He  brought  me  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, first person common singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
דֶּֽרֶךְ־  by  way 
Parse: Noun, common singular construct
Root: דֶּרֶךְ  
Sense: way, road, distance, journey, manner.
שַׁ֣עַר  of  the  gate 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שַׁעַר  
Sense: gate.
צָפוֹנָה֒  north 
Parse: Noun, feminine singular, third person feminine singular
Root: צָפֹון  
Sense: north (of direction), northward.
וַיְסִבֵּ֙נִי֙  and  led  me  around 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, first person common singular
Root: סָבַב  
Sense: to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or arou nd, surround, encircle, change direction.
דֶּ֣רֶךְ  the  way 
Parse: Noun, common singular construct
Root: דֶּרֶךְ  
Sense: way, road, distance, journey, manner.
ח֔וּץ  on  the  outside 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חוּץ  
Sense: outside, outward, street, the outside.
שַׁ֣עַר  gateway 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: שַׁעַר  
Sense: gate.
הַח֔וּץ  the  outer 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: חוּץ  
Sense: outside, outward, street, the outside.
דֶּ֖רֶךְ  the  way 
Parse: Noun, common singular
Root: דֶּרֶךְ  
Sense: way, road, distance, journey, manner.
הַפּוֹנֶ֣ה  that  faces 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: פֹּונֶה 
Sense: to turn.
קָדִ֑ים  east 
Parse: Noun, masculine singular
Root: קָדִים  
Sense: east, east wind.
וְהִנֵּה־  and  there  was 
Parse: Conjunctive waw, Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
מַ֣יִם  water 
Parse: Noun, masculine plural
Root: מַיִם  
Sense: water, waters.
מְפַכִּ֔ים  running  out 
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine plural
Root: פַּחַז  
Sense: recklessness, wantonness, unbridled license, frothiness.
הַכָּתֵ֖ף  the  side 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: כָּתֵף  
Sense: shoulder, shoulder-blade, side, slope.
הַיְמָנִֽית  right 
Parse: Article, Adjective, feminine singular
Root: יְמָינִי 
Sense: right, right hand.

What are the major concepts related to Ezekiel 47:2?

Loading Information...