KJV: For the seller shall not return to that which is sold, although they were yet alive: for the vision is touching the whole multitude thereof, which shall not return; neither shall any strengthen himself in the iniquity of his life.
YLT: For the seller to the sold thing turneth not, And yet among the living is their life, For the vision is unto all its multitude, It doth not turn back, And none by his iniquity doth strengthen his life.
Darby: For the seller shall not return to that which is sold, even though he were yet alive amongst the living: for the vision is touching the whole multitude thereof; it shall not be revoked; and none shall through his iniquity assure his life.
ASV: For the seller shall not return to that which is sold, although they be yet alive: for the vision is touching the whole multitude thereof, none shall return; neither shall any strengthen himself in the iniquity of his life.
הַמּוֹכֵ֗ר | the seller |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: מָכַר Sense: to sell. |
|
הַמִּמְכָּר֙ | what has been sold |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מִמְכָּר Sense: sale, ware, thing sold. |
|
יָשׁ֔וּב | shall return |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
וְע֥וֹד | and Though still |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
בַּחַיִּ֖ים | he may be alive |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: חַי Sense: living, alive. |
|
חַיָּתָ֑ם | of his life |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: חַי Sense: living, alive. |
|
חָז֤וֹן | the vision |
Parse: Noun, masculine singular Root: חָזׄון Sense: vision. |
|
אֶל־ | concerns |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
כָּל־ | the whole |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הֲמוֹנָהּ֙ | multitude |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: הָמֹון Sense: (Qal) murmur, roar, crowd, abundance, tumult, sound. |
|
יָשׁ֔וּב | and it shall turn back |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
בַּעֲוֺנ֛וֹ | in iniquity |
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct, third person masculine singular Root: עָוֹן Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity. |
|
חַיָּת֖וֹ | who lives |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: חַי Sense: living, alive. |
|
לֹ֥א | No |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִתְחַזָּֽקוּ | one will strengthen himself |
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, third person masculine plural Root: חָזַק Sense: to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore. |