KJV: Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the chamber of Johanan the son of Eliashib: and when he came thither, he did eat no bread, nor drink water: for he mourned because of the transgression of them that had been carried away.
YLT: And Ezra riseth from before the house of God, and goeth unto the chamber of Jehohanan son of Eliashib; yea, he goeth there, bread he hath not eaten, and water he hath not drunk, for he is mourning because of the trespass of the removal.
Darby: And Ezra arose from before the house of God, and went into the chamber of Jehohanan the son of Eliashib; and when he came thither, he ate no bread and drank no water; for he mourned because of the unfaithfulness of them that had been carried away.
ASV: Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the chamber of Jehohanan the son of Eliashib: and when he came thither, he did eat no bread, nor drink water; for he mourned because of the trespass of them of the captivity.
וַיָּ֣קָם | And rose up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
עֶזְרָ֗א | Ezra |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עֶזְרָא Sense: the priest and scribe who led the reforms of the returned exiles in Jerusalem; co-worker with Nehemiah. |
|
מִלִּפְנֵי֙ | from before |
Parse: Preposition-m, Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
בֵּ֣ית | the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
הָֽאֱלֹהִ֔ים | of God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
וַיֵּ֕לֶךְ | and went |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
אֶל־ | into |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
לִשְׁכַּ֖ת | the chamber |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: לִשְׁכָּה Sense: room, chamber, hall, cell. |
|
יְהוֹחָנָ֣ן | of Jehohanan |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהֹוחָנָן Sense: a priest during the high priesthood of Joiakim who returned with Zerubbabel. |
|
בֶּן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
אֶלְיָשִׁ֑יב | of Eliashib |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֶלְיָשִׁיב Sense: a priest in David’s reign. |
|
וַיֵּ֣לֶךְ | And [when] he came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
לֶ֤חֶם | bread |
Parse: Noun, masculine singular Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
לֹֽא־ | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
אָכַל֙ | he ate |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
וּמַ֣יִם | and water |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
שָׁתָ֔ה | drank |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁתָה Sense: to drink. |
|
מִתְאַבֵּ֖ל | he mourned |
Parse: Verb, Hitpael, Participle, masculine singular Root: אָבַל Sense: to mourn, lament. |
|
עַל־ | because |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
מַ֥עַל | of the guilt |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מַעַל Sense: unfaithful or treacherous act, trespass. |
|
הַגּוֹלָֽה | of those from the captivity |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: גֹּולָה Sense: exiles, exile, captivity. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |