The Meaning of Galatians 6:12 Explained

Galatians 6:12

KJV: As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.

YLT: as many as are willing to make a good appearance in the flesh, these constrain you to be circumcised -- only that for the cross of the Christ they may not be persecuted,

Darby: As many as desire to have a fair appearance in the flesh, these compel you to be circumcised, only that they may not be persecuted because of the cross of Christ.

ASV: As many as desire to make a fair show in the flesh, they compel you to be circumcised; only that they may not be persecuted for the cross of Christ.

KJV Reverse Interlinear

As many as  desire  to make a fair shew  in  the flesh,  they  constrain  you  to be circumcised;  only  lest  they should suffer persecution  for the cross  of Christ. 

What does Galatians 6:12 Mean?

Study Notes

constrain you to be circumcised
"Circumcision" stands here for externality in religion -- form rather than spirit. Colossians 2:16-23 .

Context Summary

Galatians 6:11-18 - Glorying In The Cross Alone
Paul usually dictated his letters, but this was written with his own hand. The characters were large and clear, Galatians 6:11, r.v. Perhaps this was due to the trouble with his eyesight referred to in Galatians 4:15. But the Apostle gloried in the scars that suffering had left upon his frame, because they seemed to him the brand-marks of the happy slavery of Jesus, Galatians 6:17. If Judaizing teachers gloried in their brand-marks, how much more did he in his! The Cross had cut him off from the world. He was indifferent to worldly praise or blame; he took his marching-orders from Christ alone. This is the third time in his Epistle that Paul names the reflex influence of the Cross. See Galatians 2:20; Galatians 5:24; Galatians 6:14. Compare Galatians 6:15 with 1 Corinthians 7:19.
Notice the breadth of the Apostle's benediction, Galatians 6:16. When we have been created anew in Christ's likeness and are walking by that rule, we find ourselves at once introduced into a family of kindred spirits, who have passed through the same radical change and are united beneath the gracious canopy of mercy and peace. Such are God's Israel. See Galatians 3:7 [source]

Chapter Summary: Galatians 6

1  He moves them to deal mildly with a brother who has slipped,
2  and to bear one another's burden;
6  to be generous to their teachers,
9  and not weary of well-doing
12  He shows what they intend that preach circumcision
14  He glories in nothing, save in the cross of Christ

Greek Commentary for Galatians 6:12

To make a fair show [ευπροσωπησαι]
First aorist active infinitive of ευπροσωπεω — euprosōpeō late verb from ευπροσωπος — euprosōpos fair of face Here only in N.T., but one example in papyri (Tebt. I. 19 12 b.c. 114) which shows what may happen to any of our N.T. words not yet found elsewhere. It is in Chrysostom and later writers. [source]
They compel [τωι σταυρωι του Χριστου]
Conative present active indicative, “they try to compel.” For the cross of Christ (tōi staurōi tou Christou). Instrumental case (causal use, Robertson, Grammar, p. 532). Cf. 2 Corinthians 2:13. “For professing the cross of Christ” (Lightfoot). [source]
For the cross of Christ [tōi staurōi tou Christou)]
Instrumental case (causal use, Robertson, Grammar, p. 532). Cf. 2 Corinthians 2:13. “For professing the cross of Christ” (Lightfoot). [source]
To make a fair show [εὐπροσωπῆσαι]
N.T.ooClass. olxx. [source]
In the flesh [ἐν σαρκί]
Qualifying the verb to make a fair show. The whole phrase is well explained by Ellicott: “To wear a specious exterior in the earthly, unspiritual element in which they move.” Ἐν σρακί is not = among men, nor being carnal, nor as regards fleshly things. The desire to make a good appearance irrespective of inward truth and righteousness, is prompted by the unrenewed, fleshly nature, and makes its fair showing in that sphere. [source]
They constrain [οὗτοι ἀναγκάζουσιν]
Neither A.V. nor Rev. gives the strong, definitive force of οὗτοι . It is these - the Judaising emissaries, that constrain, etc. Comp. Galatians 3:7. [source]
Only lest [μόνον ἵνα - μὴ]
Or, that they may not. Having no other object, or only from the motive that, etc. [source]
For the cross [τῷ σταυρῷ]
Better, by reason of the cross. Because of preaching a crucified Messiah. See on Galatians 5:11. The Judaisers attempted to cover with the law - the requirement of circumcision - the “offense” of a crucified Messiah. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Galatians 6:12

Luke 14:23 Compel []
Compare constrained, Matthew 14:22; Acts 26:11; Galatians 6:12. Not to use force, but to constrain them against the reluctance which such poor creatures would feel at accepting the invitation of a great lord. [source]
Luke 14:23 Hedges []
is fenced in places from πρασσω — phrassō to fence in (Romans 3:19).Compel (αναγκασον — anagkason). First aorist active imperative of αναγκαζω — anagkazō from αναγκη — anagkē (Luke 14:18). By persuasion of course. There is no thought of compulsory salvation. “Not to use force, but to constrain them against the reluctance which such poor creatures would feel at accepting the invitation of a great lord” (Vincent). As examples of such “constraint” in this verb, see note on Matthew 14:22; Acts 26:11; Galatians 6:12.That my house may be filled First aorist passive subjunctive of γεμιζω — gemizō to fill full, old verb from γεμω — gemō to be full. Effective aorist. Subjunctive with ινα — hina in final clause. The Gentiles are to take the place that the Jews might have had (Romans 11:25). Bengel says: Nec natura nec gratia patitur vacuum. [source]
Luke 14:23 Compel [αναγκασον]
First aorist active imperative of αναγκαζω — anagkazō from αναγκη — anagkē (Luke 14:18). By persuasion of course. There is no thought of compulsory salvation. “Not to use force, but to constrain them against the reluctance which such poor creatures would feel at accepting the invitation of a great lord” (Vincent). As examples of such “constraint” in this verb, see note on Matthew 14:22; Acts 26:11; Galatians 6:12. [source]
Galatians 6:13 Neither they themselves who are circumcised [οὐδὲ - οἱ περιτεμνόμενοι αὐτοὶ]
For neither, translate not even. Const. themselves with keep the law. The persons referred to are the same as those in Galatians 6:12. The participle tells nothing as to the antecedents of these persons, whether Jewish or heathen. It is general, those who are receiving circumcision. It is = the circumcision-party; and the present participle represents them as in present activity. They are circumcised themselves, and are endeavoring to force circumcision upon others. [source]
Galatians 5:11 Ceased [κατήργηται]
Lit. been done away or brought to nought. See on Galatians 5:4. If Paul had preached circumcision as necessary to salvation, the preaching of the cross would have ceased to be an offense, because, along with the cross, Paul would have preached what the Judaisers demanded, that the Mosaic law should still be binding on Christians. The Judaisers would have accepted the cross with circumcision, but not the cross instead of circumcision. The Judaisers thus exposed themselves to no persecution in accepting Christ. They covered the offense of the cross, and conciliated unbelieving Jews by maintaining that the law was binding upon Christians. See Galatians 6:12. [source]
Philippians 3:18 Even weeping [και κλαιων]
Deep emotion as he dictated the letter and recalled these recreant followers of Christ (cf. 2 Corinthians 2:4). The enemies of the cross of Christ (τους εχτρους του σταυρου του Χριστου — tous echthrous tou staurou tou Christou). Either the Judaizers who denied the value of the cross of Christ (Galatians 5:11; Galatians 6:12, Galatians 6:14) or Epicurean antinomians whose loose living gave the lie to the cross of Christ (1 John 2:4). [source]
Philippians 3:18 The enemies of the cross of Christ [τους εχτρους του σταυρου του Χριστου]
Either the Judaizers who denied the value of the cross of Christ (Galatians 5:11; Galatians 6:12, Galatians 6:14) or Epicurean antinomians whose loose living gave the lie to the cross of Christ (1 John 2:4). [source]

What do the individual words in Galatians 6:12 mean?

As many as wish to have a fair appearance in [the] flesh these compel you to be circumcised only that for the cross - of Christ Jesus not they might be persecuted
Ὅσοι θέλουσιν εὐπροσωπῆσαι ἐν σαρκί οὗτοι ἀναγκάζουσιν ὑμᾶς περιτέμνεσθαι μόνον ἵνα τῷ σταυρῷ τοῦ Χριστοῦ (Ἰησοῦ) μὴ διώκωνται

Ὅσοι  As  many  as 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Nominative Masculine Plural
Root: ὅσος  
Sense: as great as, as far as, how much, how many, whoever.
θέλουσιν  wish 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: θέλω  
Sense: to will, have in mind, intend.
εὐπροσωπῆσαι  to  have  a  fair  appearance 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: εὐπροσωπέω  
Sense: to make a fair show.
σαρκί  [the]  flesh 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: σάρξ  
Sense: flesh (the soft substance of the living body, which covers the bones and is permeated with blood) of both man and beasts.
οὗτοι  these 
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Plural
Root: οὗτος  
Sense: this.
ἀναγκάζουσιν  compel 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἀναγκάζω  
Sense: to necessitate, compel, drive to, constrain.
περιτέμνεσθαι  to  be  circumcised 
Parse: Verb, Present Infinitive Middle or Passive
Root: περιτέμνω  
Sense: to cut around.
μόνον  only 
Parse: Adverb
Root: μόνον  
Sense: only, alone, but.
ἵνα  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
τῷ  for  the 
Parse: Article, Dative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
σταυρῷ  cross 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: σταυρός  
Sense: an upright stake, esp.
τοῦ  - 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Χριστοῦ  of  Christ 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Χριστός  
Sense: Christ was the Messiah, the Son of God.
(Ἰησοῦ)  Jesus 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Ἰησοῦς  
Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor.
διώκωνται  they  might  be  persecuted 
Parse: Verb, Present Subjunctive Middle or Passive, 3rd Person Plural
Root: διώκω  
Sense: to make to run or flee, put to flight, drive away.