KJV: Then Abram removed his tent, and came and dwelt in the plain of Mamre, which is in Hebron, and built there an altar unto the LORD.
YLT: And Abram tenteth, and cometh, and dwelleth among the oaks of Mamre, which are in Hebron, and buildeth there an altar to Jehovah.
Darby: Then Abram moved his tents, and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron. And he built there an altar to Jehovah.
ASV: And Abram moved his tent, and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and built there an altar unto Jehovah.
וַיֶּאֱהַ֣ל | And moved [his] tent |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָהַל Sense: to pitch a tent, to move a tent. |
|
אַבְרָ֗ם | Abram |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַבְרָם Sense: original name of Abraham. |
|
וַיָּבֹ֛א | and went |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וַיֵּ֛שֶׁב | and dwelt |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
בְּאֵלֹנֵ֥י | by the oaks |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct Root: אֵלֹון Sense: tree, great tree, terebinth. |
|
מַמְרֵ֖א | of Mamre |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מַמְרֵא Sense: an Amorite who allied himself with Abram. |
|
אֲשֶׁ֣ר | which [are] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
בְּחֶבְר֑וֹן | in Hebron |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: חֶבְרֹון Sense: a city in south Judah approx 20 south of Jerusalem and approx 20 miles (30 km) north of Beersheba and near where Abraham built an altar. |
|
וַיִּֽבֶן־ | and he built |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בָּנָה Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue. |
|
מִזְבֵּ֖חַ | an altar |
Parse: Noun, masculine singular Root: מִזְבֵּחַ Sense: altar. |
|
לַֽיהוָֽה | to Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |