KJV: And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham's house; and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him.
YLT: And Abraham taketh Ishmael his son, and all those born in his house, and all those bought with his money -- every male among the men of Abraham's house -- and circumciseth the flesh of their foreskin, in this self-same day, as God hath spoken with him.
Darby: And Abraham took Ishmael his son, and all who were born in his house, and all who were bought with his money every male among the people of Abraham's house and circumcised the flesh of their foreskin on that same day, as God had said to him.
ASV: And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham's house, and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him.
וַיִּקַּ֨ח | So took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
אַבְרָהָ֜ם | Abraham |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַבְרָהָם Sense: friend of God and founder of Hebrew nation via God’s elective covenant. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יִשְׁמָעֵ֣אל | Ishmael |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׁמָעֵאל Sense: son of Abraham and Sarah’s handmaid Hagar and the progenitor of the Arabian peoples. |
|
בְּנ֗וֹ | his son |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יְלִידֵ֤י | who were born in |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: יָלִיד Sense: born. |
|
בֵיתוֹ֙ | his house |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
מִקְנַ֣ת | who were bought with |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: מִקְנָה Sense: purchase. |
|
כַּסְפּ֔וֹ | his money |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
כָּל־ | every |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
זָכָ֕ר | male |
Parse: Noun, masculine singular Root: זָכָר Sense: male (of humans and animals) adj. |
|
בְּאַנְשֵׁ֖י | among the men |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
בֵּ֣ית | in the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
אַבְרָהָ֑ם | of Abraham |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַבְרָהָם Sense: friend of God and founder of Hebrew nation via God’s elective covenant. |
|
וַיָּ֜מָל | and he circumcised |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מוּל Sense: to circumcise, let oneself be circumcised, cut, be cut off. |
|
בְּשַׂ֣ר | the flesh |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בָּשָׂר Sense: flesh. |
|
עָרְלָתָ֗ם | of their foreskins |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: הָעֲרָלֹות Sense: foreskin, uncircumcised. |
|
בְּעֶ֙צֶם֙ | in the very |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: עֶצֶם Sense: bone, essence, substance. |
|
הַיּ֣וֹם | day |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַזֶּ֔ה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
דִּבֶּ֥ר | had said |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
אִתּ֖וֹ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
אֱלֹהִֽים | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |