KJV: And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
YLT: and I bring a piece of bread, and support ye your heart; afterwards pass on, for therefore have ye passed over unto your servant;' and they say, 'So mayest thou do as thou has spoken.'
Darby: And I will fetch a morsel of bread; and refresh yourselves; after that ye shall pass on; for therefore have ye passed on towards your servant. And they said, So do as thou hast said.
ASV: and I will fetch a morsel of bread, and strengthen ye your heart; after that ye shall pass on: forasmuch as ye are come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
וְאֶקְחָ֨ה | And I will bring |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
פַת־ | a morsel |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: פַּת Sense: fragment, bit, morsel (of bread), piece. |
|
לֶ֜חֶם | of bread |
Parse: Noun, masculine singular Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
וְסַעֲד֤וּ | that you may refresh |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: סָעַד Sense: to support, sustain, stay, establish, strengthen, comfort. |
|
לִבְּכֶם֙ | your hearts |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine plural Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
אַחַ֣ר | afterward |
Parse: Adverb Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
תַּעֲבֹ֔רוּ | you may pass by |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
כִּֽי־ | inasmuch |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
עַל־ | upon |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
כֵּ֥ן | thus |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
עֲבַרְתֶּ֖ם | you have come |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
עַבְדְּכֶ֑ם | your servant |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine plural Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
וַיֹּ֣אמְר֔וּ | And they said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
כֵּ֥ן | Yes |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
תַּעֲשֶׂ֖ה | you may do |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
דִּבַּֽרְתָּ | you have said |
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |