KJV: And Abraham gat up early in the morning to the place where he stood before the LORD:
YLT: And Abraham riseth early in the morning, unto the place where he hath stood before the face of Jehovah;
Darby: And Abraham rose early in the morning and went to the place where he had stood before Jehovah;
ASV: And Abraham gat up early in the morning to the place where he had stood before Jehovah:
וַיַּשְׁכֵּ֥ם | And went early |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁכַם Sense: to rise or start early. |
|
אַבְרָהָ֖ם | Abraham |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַבְרָהָם Sense: friend of God and founder of Hebrew nation via God’s elective covenant. |
|
בַּבֹּ֑קֶר | in the morning |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: בֹּקֶר Sense: morning, break of day. |
|
הַ֨מָּק֔וֹם | the place |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
אֲשֶׁר־ | where |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
עָ֥מַד | he had stood |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
שָׁ֖ם | - |
Parse: Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
פְּנֵ֥י | before |
Parse: Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |