The Meaning of Genesis 22:2 Explained

Genesis 22:2

KJV: And he said, Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of.

YLT: And He saith, 'Take, I pray thee, thy son, thine only one, whom thou hast loved, even Isaac, and go for thyself unto the land of Moriah, and cause him to ascend there for a burnt-offering on one of the mountains of which I speak unto thee.'

Darby: And he said, Take now thy son, thine only son, whom thou lovest, Isaac, and get thee into the land of Moriah, and there offer him up for a burnt-offering on one of the mountains which I will tell thee of.

ASV: And he said, Take now thy son, thine only son, whom thou lovest, even Isaac, and get thee into the land of Moriah. And offer him there for a burnt-offering upon one of the mountains which I will tell thee of.

KJV Reverse Interlinear

And he said,  Take now  thy son,  thine only  [son] Isaac,  whom thou lovest,  and get thee  into the land  of Moriah;  and offer him  there for a burnt offering  upon one  of the mountains  which I will tell  thee of. 

What does Genesis 22:2 Mean?

Context Summary

Genesis 22:1-13 - Abraham Ready To Offer Isaac
Faith must be proved. Only in trial does she put forth her strength or dare the impossible. Satan tempts to bring forth the bad, God to call forth into exercise our highest and best. God went every step of the way with His servant, who was called into closer fellowship with himself than any other of the human race. Moriah was a miniature of Calvary, where God spared not His only Son. Abraham's obedience was immediate. He arose early in the morning. It was exact. It was performed in the spirit of worship. It was contagious, for Isaac used the same expression to his father, as he to God-"Here am I." Apparently he had no need to acquaint Sarah with the object of his journey; he was so sure that the divine promise could not fail. He said to his young men, "We will come unto you." If it were necessary, he knew that God would raise him from the dead. See Hebrews 11:19. Isaac asked, "Where is the lamb?" John the Baptist answered in John 1:29. [source]

Chapter Summary: Genesis 22

1  Abraham is tested with the command to offer Isaac
3  He gives proof of his faith and obedience
11  The angel prevents him
13  Isaac is exchanged for a ram
14  The place is called Jehovah-jireh
15  Abraham is again blessed
20  The generations of Nahor unto Rebekah

What do the individual words in Genesis 22:2 mean?

And He said take now - your son only whom you love - Isaac and go - to the land of Moriah and offer him there as a burnt offering on one of the mountains of which I will tell you
וַיֹּ֡אמֶר קַח־ נָ֠א אֶת־ בִּנְךָ֨ יְחִֽידְךָ֤ אֲשֶׁר־ אָהַ֙בְתָּ֙ אֶת־ יִצְחָ֔ק וְלֶךְ־ לְךָ֔ אֶל־ אֶ֖רֶץ הַמֹּרִיָּ֑ה וְהַעֲלֵ֤הוּ שָׁם֙ לְעֹלָ֔ה עַ֚ל אַחַ֣ד הֶֽהָרִ֔ים אֲשֶׁ֖ר אֹמַ֥ר אֵלֶֽיךָ

וַיֹּ֡אמֶר  And  He  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
קַח־  take 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
נָ֠א  now 
Parse: Interjection
Root: נָא  
Sense: I (we) pray, now, please.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
בִּנְךָ֨  your  son 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
יְחִֽידְךָ֤  only 
Parse: Adjective, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: יָחִיד  
Sense: only, only one, solitary, one.
אֲשֶׁר־  whom 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
אָהַ֙בְתָּ֙  you  love 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: אָהַב  
Sense: to love.
אֶת־    - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יִצְחָ֔ק  Isaac 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִצְחָק  
Sense: son of Abraham by Sarah his wife and father of Jacob and Esau.
וְלֶךְ־  and  go 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
לְךָ֔  - 
Parse: Preposition, second person masculine singular
אֶ֖רֶץ  the  land 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
הַמֹּרִיָּ֑ה  of  Moriah 
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular
Root: מֹרִיָּה  
Sense: the place where Abraham took Isaac for sacrifice.
וְהַעֲלֵ֤הוּ  and  offer  him 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Imperative, masculine singular, third person masculine singular
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
לְעֹלָ֔ה  as  a  burnt  offering 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular
Root: עֹלָה  
Sense: whole burnt offering.
אַחַ֣ד  one 
Parse: Number, masculine singular construct
Root: אֶחָד  
Sense: one (number).
הֶֽהָרִ֔ים  of  the  mountains 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: הַר  
Sense: hill, mountain, hill country, mount.
אֲשֶׁ֖ר  of  which 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
אֹמַ֥ר  I  will  tell 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.