KJV: And the man wondering at her held his peace, to wit whether the LORD had made his journey prosperous or not.
YLT: And the man, wondering at her, remaineth silent, to know whether Jehovah hath made his way prosperous or not.
Darby: And the man was astonished at her, remaining silent, to know whether Jehovah had made his journey prosperous or not.
ASV: And the man looked stedfastly on her, holding his peace, to know whether Jehovah had made his journey prosperous or not.
וְהָאִ֥ישׁ | And the man |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
מִשְׁתָּאֵ֖ה | gazing |
Parse: Verb, Hitpael, Participle, masculine singular construct Root: שָׁאָה Sense: (Hithpael). |
|
לָ֑הּ | at her |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
מַחֲרִ֕ישׁ | remained silent |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: חָרַשׁ Sense: to cut in, plough, engrave, devise. |
|
לָדַ֗עַת | so as to know |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
הַֽהִצְלִ֧יחַ | whether had made prosperous |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: צָלַח Sense: (Qal) to rush. |
|
יְהוָ֛ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
דַּרְכּ֖וֹ | his journey |
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |