KJV: Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:
YLT: and God doth give to thee of the dew of heaven, and of the fatness of the earth, and abundance of corn and wine;
Darby: And God give thee of the dew of heaven, And of the fatness of the earth, And plenty of corn and new wine.
ASV: And God give thee of the dew of heaven, And of the fatness of the earth, And plenty of grain and new wine.
וְיִֽתֶּן־ | Therefore may give |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
הָאֱלֹהִ֔ים | God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
מִטַּל֙ | of the dew |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: טַל Sense: dew, night mist. |
|
הַשָּׁמַ֔יִם | of heaven |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: שָׁמַיִם Sense: heaven, heavens, sky. |
|
וּמִשְׁמַנֵּ֖י | and of the fatness |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, masculine plural construct Root: מִשְׁמָן Sense: fatness, fat piece, fertile place, richly prepared food. |
|
הָאָ֑רֶץ | of the earth |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
וְרֹ֥ב | and plenty |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: רֹב Sense: multitude, abundance, greatness. |
|
דָּגָ֖ן | of grain |
Parse: Noun, masculine singular Root: דָּגָן Sense: wheat, cereal, grain, corn. |
|
וְתִירֹֽשׁ | and wine |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: יָרַשׁ Sense: wine, fresh or new wine, must, freshly pressed wine. |