KJV: And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her.
YLT: and Jacob serveth for Rachel seven years; and they are in his eyes as some days, because of his loving her.
Darby: And Jacob served seven years for Rachel; and they were in his eyes as single days, because he loved her.
ASV: And Jacob served seven years for Rachel. And they seemed unto him but a few days, for the love he had to her.
וַיַּעֲבֹ֧ד | So served |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: עָבַד Sense: to work, serve. |
|
יַעֲקֹ֛ב | Jacob |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יַעֲקֹב Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel. |
|
בְּרָחֵ֖ל | for Rachel |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: רָחֵל Sense: daughter of Laban, wife of Jacob, and mother of Joseph and Benjamin. |
|
שֶׁ֣בַע | seven |
Parse: Number, feminine singular Root: שֶׁבַע Sense: seven (cardinal number). |
|
שָׁנִ֑ים | years |
Parse: Noun, feminine plural Root: שָׁנָה Sense: year. |
|
וַיִּהְי֤וּ | and they seemed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בְעֵינָיו֙ | to him |
Parse: Preposition-b, Noun, cdc, third person masculine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
כְּיָמִ֣ים | days |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
אֲחָדִ֔ים | a few |
Parse: Number, masculine plural Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
בְּאַהֲבָת֖וֹ | because of his love for |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: אָהַב Sense: to love. |
|
אֹתָֽהּ | her |
Parse: Direct object marker, third person feminine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |