KJV: And the LORD God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever:
YLT: And Jehovah God saith, 'Lo, the man was as one of Us, as to the knowledge of good and evil; and now, lest he send forth his hand, and have taken also of the tree of life, and eaten, and lived to the age,' --
Darby: And Jehovah Elohim said, Behold, Man is become as one of us, to know good and evil. And now, lest he stretch out his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever ...!
ASV: And Jehovah God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil; and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever-
וַיֹּ֣אמֶר ׀ | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֣ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהִ֗ים | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
הֵ֤ן | behold |
Parse: Interjection Root: הֵן Sense: behold, lo, though hypothetical part. |
|
הָֽאָדָם֙ | the man |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
הָיָה֙ | has become |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כְּאַחַ֣ד | like one |
Parse: Preposition-k, Number, masculine singular Root: אֶחָד Sense: one (number). |
|
מִמֶּ֔נּוּ | of Us |
Parse: Preposition, first person common plural Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
לָדַ֖עַת | knowing |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
ט֣וֹב | good |
Parse: Noun, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
וָרָ֑ע | and evil |
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
וְעַתָּ֣ה ׀ | now |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
פֶּן־ | lest |
Parse: Conjunction Root: פֶּן Sense: lest, not, beware lest adv. |
|
יִשְׁלַ֣ח | he put out |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
יָד֗וֹ | his hand |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
וְלָקַח֙ | and take |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
גַּ֚ם | also |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
מֵעֵ֣ץ | of the tree |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: עֵץ Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows. |
|
הַֽחַיִּ֔ים | of life |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: חַי Sense: living, alive. |
|
וְאָכַ֖ל | and eat |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
וָחַ֥י | and live |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: חָיָה Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health. |
|
---לְעֹלָֽם | forever |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |