KJV: Now Rachel had taken the images, and put them in the camel's furniture, and sat upon them. And Laban searched all the tent, but found them not.
YLT: And Rachel hath taken the teraphim, and putteth them in the furniture of the camel, and sitteth upon them; and Laban feeleth all the tent, and hath not found;
Darby: Now Rachel had taken the teraphim and put them under the camel's saddle; and she sat upon them. And Laban explored all the tent, but found nothing.
ASV: Now Rachel had taken the teraphim, and put them in the camel's saddle, and sat upon them. And Laban felt about all the tent, but found them not.
וְרָחֵ֞ל | Now Rachel |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, feminine singular Root: רָחֵל Sense: daughter of Laban, wife of Jacob, and mother of Joseph and Benjamin. |
|
לָקְחָ֣ה | had taken |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַתְּרָפִ֗ים | the household idols |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: תְּרָפִים Sense: idolatry, idols, image(s), teraphim, family idol. |
|
וַתְּשִׂמֵ֛ם | and put them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular, third person masculine plural Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
בְּכַ֥ר | in saddle |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כַּר Sense: howdah, palanquin, basket saddle. |
|
הַגָּמָ֖ל | of the camel |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: גָּמָל Sense: camel. |
|
וַתֵּ֣שֶׁב | and sat |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
עֲלֵיהֶ֑ם | on them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
וַיְמַשֵּׁ֥שׁ | And searched |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מָשַׁשׁ Sense: to feel, grope. |
|
לָבָ֛ן | Laban |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: לָבָן Sense: son of Bethuel, brother of Rebekah, and father of Leah and Rachel. |
|
כָּל־ | all about |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הָאֹ֖הֶל | the tent |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אֹהֶל Sense: tent. |
|
וְלֹ֥א | but not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
מָצָֽא | did find [them] |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |