KJV: These are the generations of Jacob. Joseph, being seventeen years old, was feeding the flock with his brethren; and the lad was with the sons of Bilhah, and with the sons of Zilpah, his father's wives: and Joseph brought unto his father their evil report.
YLT: These are births of Jacob: Joseph, a son of seventeen years, hath been enjoying himself with his brethren among the flock, (and he is a youth,) with the sons of Bilhah, and with the sons of Zilpah, his father's wives, and Joseph bringeth in an account of their evil unto their father.
Darby: These are the generations of Jacob. Joseph, being seventeen years old, fed the flock with his brethren; and he was doing service with the sons of Bilhah, and with the sons of Zilpah, his father's wives. And Joseph brought to his father an evil report of them.
ASV: These are the generations of Jacob. Joseph, being seventeen years old, was feeding the flock with his brethren; and he was a lad with the sons of Bilhah, and with the sons of Zilpah, his father's wives: and Joseph brought the evil report of them unto their father.
אֵ֣לֶּה ׀ | These [are] |
Parse: Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |
|
תֹּלְד֣וֹת | the generations |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: תֹּולֵדֹות Sense: descendants, results, proceedings, generations, genealogies. |
|
: יַעֲקֹ֗ב | of Jacob |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יַעֲקֹב Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel. |
|
יוֹסֵ֞ף | Joseph |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יׄוסֵף Sense: the eldest son of Jacob by Rachel. |
|
בֶּן־ | [being] old |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
שְׁבַֽע־ | seven |
Parse: Number, feminine singular construct Root: שֶׁבַע Sense: seven (cardinal number). |
|
עֶשְׂרֵ֤ה | [and] ten |
Parse: Number, feminine singular Root: עָשָׂר Sense: ten, -teen (in combination with other numbers). |
|
שָׁנָה֙ | years |
Parse: Noun, feminine singular Root: שָׁנָה Sense: year. |
|
רֹעֶ֤ה | feeding |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: רָעָה Sense: to pasture, tend, graze, feed. |
|
אֶחָיו֙ | his brothers |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אָח Sense: brother. |
|
בַּצֹּ֔אן | the flock |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: צֹאן Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks. |
|
וְה֣וּא | and was |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
נַ֗עַר | the boy |
Parse: Noun, masculine singular Root: נַעַר Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer. |
|
בְּנֵ֥י | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
בִלְהָ֛ה | of Bilhah |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בִּלְהָה Sense: Rachel’s handmaid whom she gave to Jacob as a concubine, mother to two of Jacob’s children, Dan and Naphtali. |
|
זִלְפָּ֖ה | of Zilpah |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: זִלְפָּה Sense: the Syrian given by Laban to Leah as a handmaid, a concubine of Jacob, mother of Asher and Gad. |
|
נְשֵׁ֣י | wives |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
אָבִ֑יו | of his father |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
וַיָּבֵ֥א | And brought |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
יוֹסֵ֛ף | Joseph |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יׄוסֵף Sense: the eldest son of Jacob by Rachel. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
דִּבָּתָ֥ם | a report of them |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: דִּבָּה Sense: whispering, defamation, evil report. |
|
רָעָ֖ה | bad |
Parse: Adjective, feminine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
אֲבִיהֶֽם | his father |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: אָב Sense: father of an individual. |