KJV: And Judah said unto his brethren, What profit is it if we slay our brother, and conceal his blood?
YLT: And Judah saith unto his brethren, 'What gain when we slay our brother, and have concealed his blood?
Darby: And Judah said to his brethren, What profit is it that we kill our brother and secrete his blood?
ASV: And Judah said unto his brethren, What profit is it if we slay our brother and conceal his blood?
וַיֹּ֥אמֶר | So said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוּדָ֖ה | Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
אֶחָ֑יו | his brothers |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אָח Sense: brother. |
|
בֶּ֗צַע | profit [is there] |
Parse: Noun, masculine singular Root: בֶּצַע Sense: profit, unjust gain, gain (profit) acquired by violence. |
|
נַהֲרֹג֙ | we kill |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: הָרַג Sense: to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אָחִ֔ינוּ | our brother |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common plural Root: אָח Sense: brother. |
|
וְכִסִּ֖ינוּ | and conceal |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, first person common plural Root: כָּסָה Sense: to cover, conceal, hide. |
|
؟ דָּמֽוֹ | his blood |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: דָּם Sense: blood. |