The Meaning of Genesis 38:26 Explained

Genesis 38:26

KJV: And Judah acknowledged them, and said, She hath been more righteous than I; because that I gave her not to Shelah my son. And he knew her again no more.

YLT: And Judah discerneth and saith, 'She hath been more righteous than I, because that I did not give her to Shelah my son;' and he hath not added to know her again.

Darby: And Judah acknowledged them, and said, She is more righteous than I, because I have not given her to Shelah my son. And he knew her again no more.

ASV: And Judah acknowledged them, and said, She is more righteous than I; forasmuch as I gave her not to Shelah my son. And he knew her again no more.

KJV Reverse Interlinear

And Judah  acknowledged  [them], and said,  She hath been more righteous  than I; because that I gave  her not to Shelah  my son.  And he knew her  again  no more. 

What does Genesis 38:26 Mean?

Chapter Summary: Genesis 38

1  Judah begets Er, Onan, and Shelah
6  Er's marriage with Tamar, and death
8  The trespass of Onan
11  Tamar is reserved for Shelah
12  Judah's wife dies
13  Tamar deceives Judah
27  She bears twins, Pharez and Zarah

What do the individual words in Genesis 38:26 mean?

So acknowledged [them] Judah and said She is more righteous than I because upon thus not I did give her to Shelah my son And never again more he knew her
וַיַּכֵּ֣ר יְהוּדָ֗ה וַיֹּ֙אמֶר֙ צָֽדְקָ֣ה מִמֶּ֔נִּי כִּֽי־ עַל־ כֵּ֥ן לֹא־ נְתַתִּ֖יהָ לְשֵׁלָ֣ה בְנִ֑י וְלֹֽא־ יָסַ֥ף ע֖וֹד לְדַעְתָּֽה‪‬

וַיַּכֵּ֣ר  So  acknowledged  [them] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: נָכַר 
Sense: to recognise, acknowledge, know, respect, discern, regard.
יְהוּדָ֗ה  Judah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
וַיֹּ֙אמֶר֙  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
צָֽדְקָ֣ה  She  is  more  righteous 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular
Root: צָדַק  
Sense: to be just, be righteous.
מִמֶּ֔נִּי  than  I 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.
כִּֽי־  because 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
עַל־  upon 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
כֵּ֥ן  thus 
Parse: Adverb
Root: כֵּן 
Sense: so, therefore, thus.
נְתַתִּ֖יהָ  I  did  give  her 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular, third person feminine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
לְשֵׁלָ֣ה  to  Shelah 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: שֵׁלָה 
Sense: the youngest son of Judah slain by God for refusing to obey the law for levirate marriage with Tamar.
בְנִ֑י  my  son 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
וְלֹֽא־  And  never 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יָסַ֥ף  again 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: יָסַף 
Sense: to add, increase, do again.
ע֖וֹד  more 
Parse: Adverb
Root: עֹוד  
Sense: a going round, continuance adv.
לְדַעְתָּֽה‪‬  he  knew  her 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person feminine singular
Root: דָּעָה 
Sense: to know.