KJV: And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,
YLT: And it cometh to pass when she seeth that he hath left his garment in her hand, and fleeth without,
Darby: And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand and had fled forth,
ASV: And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,
וַיְהִי֙ | And so it was |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כִּרְאוֹתָ֔הּ | when she saw |
Parse: Preposition-k, Verb, Qal, Infinitive construct, third person feminine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
כִּֽי־ | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
עָזַ֥ב | he had left |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: עָזַב Sense: to leave, loose, forsake. |
|
בִּגְד֖וֹ | his garment |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בֶּגֶד Sense: treachery, deceit. |
|
בְּיָדָ֑הּ | in her hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person feminine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
וַיָּ֖נָס | and fled |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נוּס Sense: to flee, escape. |
|
הַחֽוּצָה | outside |
Parse: Article, Noun, masculine singular, third person feminine singular Root: חוּץ Sense: outside, outward, street, the outside. |