KJV: And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.
YLT: And the thing is good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants,
Darby: And the word was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his bondmen.
ASV: And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.
וַיִּיטַ֥ב | So was good |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָטַב Sense: to be good, be pleasing, be well, be glad. |
|
הַדָּבָ֖ר | the advice |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
בְּעֵינֵ֣י | in the eyes |
Parse: Preposition-b, Noun, cdc Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
פַרְעֹ֑ה | of Pharaoh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: פַּרְעֹה Sense: the common title of the king of Egypt. |
|
וּבְעֵינֵ֖י | and in the eyes |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, cdc Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
כָּל־ | of all |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
עֲבָדָֽיו | his servants |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |