The Meaning of Genesis 41:37 Explained

Genesis 41:37

KJV: And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.

YLT: And the thing is good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants,

Darby: And the word was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his bondmen.

ASV: And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.

KJV Reverse Interlinear

And the thing  was good  in the eyes  of Pharaoh,  and in the eyes  of all his servants. 

What does Genesis 41:37 Mean?

Context Summary

Genesis 41:37-57 - Joseph, Exalted, Prepares For Famine
The Spirit of God was evidently in Joseph, but so far from rendering him a mere visionary, it made him eminently practical. Have your visions of God, but descend from your housetop to answer the men who knock at your door! See Acts 10:1-48. In this story we see reflected the glories of our Lord, who was raised to the throne, to become a Prince and a Savior, the Giver of the Bread of Life to the perishing souls of men. But He sells without money and without price! Joseph's marriage to an Egyptian bride reminds us of our Lord's union with the Gentile Church, on the significance of which Paul so strenuously insists. If you live for God, He will see to your interests. Such joy will be yours that you will forget your sorrows (Manasseh) and become fruitful in the land of affliction (Ephraim). [source]

Chapter Summary: Genesis 41

1  Pharaoh has two dreams
9  Joseph interprets them
33  He gives Pharaoh counsel, and is highly advanced, and married
46  The seven years of plenty
50  He begets children
53  The famine begins

What do the individual words in Genesis 41:37 mean?

So was good the advice in the eyes of Pharaoh and in the eyes of all his servants
וַיִּיטַ֥ב הַדָּבָ֖ר בְּעֵינֵ֣י פַרְעֹ֑ה וּבְעֵינֵ֖י כָּל־ עֲבָדָֽיו

וַיִּיטַ֥ב  So  was  good 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יָטַב  
Sense: to be good, be pleasing, be well, be glad.
הַדָּבָ֖ר  the  advice 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
בְּעֵינֵ֣י  in  the  eyes 
Parse: Preposition-b, Noun, cdc
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
פַרְעֹ֑ה  of  Pharaoh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: פַּרְעֹה  
Sense: the common title of the king of Egypt.
וּבְעֵינֵ֖י  and  in  the  eyes 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, cdc
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
כָּל־  of  all 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
עֲבָדָֽיו  his  servants 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.