The Meaning of Genesis 43:7 Explained

Genesis 43:7

KJV: And they said, The man asked us straitly of our state, and of our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye another brother? and we told him according to the tenor of these words: could we certainly know that he would say, Bring your brother down?

YLT: and they say, 'The man asked diligently concerning us, and concerning our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye a brother? and we declare to him according to the tenor of these things; do we certainly know that he will say, Bring down your brother?'

Darby: And they said, The man asked very closely after us, and after our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye a brother? And we told him according to the tenor of these words. Could we at all know that he would say, Bring your brother down?

ASV: And they said, The man asked straitly concerning ourselves, and concerning our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye another brother? and we told him according to the tenor of these words: could we in any wise know that he would say, Bring your brother down?

KJV Reverse Interlinear

And they said,  The man  asked  us straitly  of our state, and of our kindred,  saying,  [Is] your father  yet alive?  have ye  [another] brother?  and we told  him according  to the tenor  of these words:  could we certainly  know  that he would say,  Bring  your brother  down? 

What does Genesis 43:7 Mean?

Context Summary

Genesis 43:1-15 - The Brothers Return With Benjamin
Joseph, in giving corn to save his own brethren and the Egyptians from starvation, is a type of our Lord, who gives the bread of life to Jew and Gentile-to all that come to Him in their hopeless need. And in this return of the full money in the sacks we are reminded that salvation is without money and without price. Whatever we bring to enrich Christ He returns to us. His gifts are all of His unmerited grace and favor. Very often we move forward with dread into the unknown; but that dread is the child of ignorance. If only we realized that love is waiting for us there, which does not ask for balm and honey, for spices and myrrh, but just for ourselves, how much happier life would become! Lift up your hearts; a feast awaits you! [source]

Chapter Summary: Genesis 43

1  Jacob is persuaded to send Benjamin
15  Joseph entertains his brothers
19  They discover their fears to the steward
26  Joseph makes them a feast

What do the individual words in Genesis 43:7 mean?

but they said asked specifically the man about ourselves and our family saying [Is] still your father alive have you a brother and we told him according to mouth the words these Could possibly we have known that he would say bring down - your brother
וַיֹּאמְר֡וּ שָׁא֣וֹל שָֽׁאַל־ הָ֠אִישׁ לָ֣נוּ וּלְמֽוֹלַדְתֵּ֜נוּ לֵאמֹ֗ר הַע֨וֹד אֲבִיכֶ֥ם ؟ חַי֙ הֲיֵ֣שׁ לָכֶ֣ם ؟ אָ֔ח וַנַ֨גֶּד־ ל֔וֹ‪‬ עַל־ פִּ֖י הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֑לֶּה הֲיָד֣וֹעַ נֵדַ֔ע כִּ֣י יֹאמַ֔ר הוֹרִ֖ידוּ אֶת־ ؟ אֲחִיכֶֽם

וַיֹּאמְר֡וּ  but  they  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
שָׁא֣וֹל  asked 
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute
Root: שָׁאַל 
Sense: to ask, enquire, borrow, beg.
שָֽׁאַל־  specifically 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: שָׁאַל 
Sense: to ask, enquire, borrow, beg.
הָ֠אִישׁ  the  man 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
לָ֣נוּ  about  ourselves 
Parse: Preposition, first person common plural
וּלְמֽוֹלַדְתֵּ֜נוּ  and  our  family 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, feminine singular construct, first person common plural
Root: מֹולֶדֶת  
Sense: kindred, birth, offspring, relatives.
לֵאמֹ֗ר  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הַע֨וֹד  [Is]  still 
Parse: Adverb
Root: עֹוד  
Sense: a going round, continuance adv.
אֲבִיכֶ֥ם  your  father 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine plural
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
؟ חַי֙  alive 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: חַי 
Sense: living, alive.
؟ אָ֔ח  a  brother 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אָח  
Sense: brother.
וַנַ֨גֶּד־  and  we  told 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, first person common plural
Root: נָגַד  
Sense: to be conspicuous, tell, make known.
עַל־  according  to 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
פִּ֖י  mouth 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: פֶּה  
Sense: mouth.
הַדְּבָרִ֣ים  the  words 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
הָאֵ֑לֶּה  these 
Parse: Article, Pronoun, common plural
Root: אֵהֶל 
Sense: these.
הֲיָד֣וֹעַ  Could  possibly 
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
נֵדַ֔ע  we  have  known 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
כִּ֣י  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
יֹאמַ֔ר  he  would  say 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הוֹרִ֖ידוּ  bring  down 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine plural
Root: יָרַד  
Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
؟ אֲחִיכֶֽם  your  brother 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine plural
Root: אָח  
Sense: brother.

What are the major concepts related to Genesis 43:7?

Loading Information...