KJV: Now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for God did send me before you to preserve life.
YLT: and now, be not grieved, nor let it be displeasing in your eyes that ye sold me hither, for to preserve life hath God sent me before you.
Darby: And now, be not grieved, and be not angry with yourselves, that ye sold me hither, for God sent me before you to preserve life.
ASV: And now be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for God did send me before you to preserve life.
וְעַתָּ֣ה ׀ | But now therefore |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
תֵּעָ֣צְב֗וּ | do be grieved |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, second person masculine plural Root: עָצַב Sense: to hurt, pain, grieve, displease, vex, wrest. |
|
יִ֙חַר֙ | angry |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Jussive, third person masculine singular Root: חָרָה Sense: to be hot, furious, burn, become angry, be kindled. |
|
בְּעֵ֣ינֵיכֶ֔ם | with yourselves |
Parse: Preposition-b, Noun, cdc, second person masculine plural Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
כִּֽי־ | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
מְכַרְתֶּ֥ם | you sold |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural Root: מָכַר Sense: to sell. |
|
אֹתִ֖י | me |
Parse: Direct object marker, first person common singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הֵ֑נָּה | here |
Parse: Adverb Root: הֵנָּה Sense: here, there, now, hither. |
|
לְמִֽחְיָ֔ה | to preserve life |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: מִחְיָה Sense: preservation of life, sustenance. |
|
שְׁלָחַ֥נִי | sent me |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, first person common singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
אֱלֹהִ֖ים | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
לִפְנֵיכֶֽם | before you |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: לִפְנֵי Sense: face. |