KJV: And they brought their cattle unto Joseph: and Joseph gave them bread in exchange for horses, and for the flocks, and for the cattle of the herds, and for the asses: and he fed them with bread for all their cattle for that year.
YLT: And they bring in their cattle unto Joseph, and Joseph giveth to them bread, for the horses, and for the cattle of the flock, and for the cattle of the herd, and for the asses; and he tendeth them with bread, for all their cattle, during that year.
Darby: And they brought their cattle to Joseph; and Joseph gave them bread for horses, and for flocks of sheep, and for herds of cattle, and for asses; and he fed them with bread for all their cattle that year.
ASV: And they brought their cattle unto Joseph; and Joseph gave them bread in exchange for the horses, and for the flocks, and for the herds, and for the asses: and he fed them with bread in exchange for all their cattle for that year.
וַיָּבִ֣יאוּ | So they brought |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מִקְנֵיהֶם֮ | their livestock |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: מִקְנֶה Sense: cattle, livestock. |
|
יוֹסֵף֒ | Joseph |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יׄוסֵף Sense: the eldest son of Jacob by Rachel. |
|
וַיִּתֵּ֣ן | and exchanged |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
יוֹסֵ֨ף | Joseph |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יׄוסֵף Sense: the eldest son of Jacob by Rachel. |
|
לֶ֜חֶם | bread |
Parse: Noun, masculine singular Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
בַּסּוּסִ֗ים | for the horses |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: סוּס Sense: swallow, swift. |
|
הַצֹּ֛אן | the flocks |
Parse: Article, Noun, common singular Root: צֹאן Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks. |
|
וּבְמִקְנֵ֥ה | and the livestock |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: מִקְנֶה Sense: cattle, livestock. |
|
הַבָּקָ֖ר | of the herds |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בָּקָר Sense: cattle, herd, oxen, ox. |
|
וּבַחֲמֹרִ֑ים | for the donkeys |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: חֲמֹור Sense: (he)ass. |
|
וַיְנַהֲלֵ֤ם | thus he fed them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: נָהַל Sense: to lead, give rest, lead with care, guide to a watering place or station, cause to rest, bring to a station or place of rest, guide, refresh. |
|
בַּלֶּ֙חֶם֙ | with bread |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
בְּכָל־ | for all |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
מִקְנֵהֶ֔ם | their livestock |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: מִקְנֶה Sense: cattle, livestock. |
|
בַּשָּׁנָ֖ה | year |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: שָׁנָה Sense: year. |
|
הַהִֽוא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |