The Meaning of Genesis 47:17 Explained

Genesis 47:17

KJV: And they brought their cattle unto Joseph: and Joseph gave them bread in exchange for horses, and for the flocks, and for the cattle of the herds, and for the asses: and he fed them with bread for all their cattle for that year.

YLT: And they bring in their cattle unto Joseph, and Joseph giveth to them bread, for the horses, and for the cattle of the flock, and for the cattle of the herd, and for the asses; and he tendeth them with bread, for all their cattle, during that year.

Darby: And they brought their cattle to Joseph; and Joseph gave them bread for horses, and for flocks of sheep, and for herds of cattle, and for asses; and he fed them with bread for all their cattle that year.

ASV: And they brought their cattle unto Joseph; and Joseph gave them bread in exchange for the horses, and for the flocks, and for the herds, and for the asses: and he fed them with bread in exchange for all their cattle for that year.

KJV Reverse Interlinear

And they brought  their cattle  unto Joseph:  and Joseph  gave  them bread  [in exchange] for horses,  and for the flocks,  and for the cattle  of the herds,  and for the asses:  and he fed  them with bread  for all their cattle  for that year. 

What does Genesis 47:17 Mean?

Context Summary

Genesis 47:13-26 - Egyptians Saved In Famine
The slender stores of the Egyptians were soon exhausted, and had it not been for Joseph the streets would have been filled with the dying and dead. His Egyptian name means "the savior of the world;" and the confession of the Egyptians proved how true it was: "Thou hast saved our lives." How closely the parallel holds! Joseph rose from the pit and the prison to save his brethren as well as the myriads of his adopted fellow-countrymen: Jesus rose from the grave to be a Prince and a Savior. Joseph's bread cost him nothing, while Jesus gave us that which cost him Calvary. Joseph sold his corn for money; our Lord gave himself without money or price. You may go to Him without reluctance, though your sack is empty and you have no money in your hand; but He will give and give again, without stint. [source]

Chapter Summary: Genesis 47

1  Joseph presents his father, and five of his brothers before Pharaoh
11  He gives them habitation and maintenance
13  He gets the Egyptian's money;
16  their cattle;
18  and their lands, except the priests', to Pharaoh
23  He restores the land for a fifth
28  Jacob's age
29  He swears Joseph to bury him with his fathers

What do the individual words in Genesis 47:17 mean?

So they brought - their livestock to Joseph and exchanged them Joseph bread for the horses and the flocks and the livestock of the herds for the donkeys thus he fed them with bread for all their livestock year that
וַיָּבִ֣יאוּ אֶת־ מִקְנֵיהֶם֮ אֶל־ יוֹסֵף֒ וַיִּתֵּ֣ן לָהֶם֩ יוֹסֵ֨ף לֶ֜חֶם בַּסּוּסִ֗ים וּבְמִקְנֵ֥ה הַצֹּ֛אן וּבְמִקְנֵ֥ה הַבָּקָ֖ר וּבַחֲמֹרִ֑ים וַיְנַהֲלֵ֤ם בַּלֶּ֙חֶם֙ בְּכָל־ מִקְנֵהֶ֔ם בַּשָּׁנָ֖ה הַהִֽוא

וַיָּבִ֣יאוּ  So  they  brought 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מִקְנֵיהֶם֮  their  livestock 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: מִקְנֶה  
Sense: cattle, livestock.
יוֹסֵף֒  Joseph 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יׄוסֵף  
Sense: the eldest son of Jacob by Rachel.
וַיִּתֵּ֣ן  and  exchanged 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
יוֹסֵ֨ף  Joseph 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יׄוסֵף  
Sense: the eldest son of Jacob by Rachel.
לֶ֜חֶם  bread 
Parse: Noun, masculine singular
Root: לֶחֶם  
Sense: bread, food, grain.
בַּסּוּסִ֗ים  for  the  horses 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural
Root: סוּס 
Sense: swallow, swift.
הַצֹּ֛אן  the  flocks 
Parse: Article, Noun, common singular
Root: צֹאן  
Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks.
וּבְמִקְנֵ֥ה  and  the  livestock 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: מִקְנֶה  
Sense: cattle, livestock.
הַבָּקָ֖ר  of  the  herds 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: בָּקָר  
Sense: cattle, herd, oxen, ox.
וּבַחֲמֹרִ֑ים  for  the  donkeys 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Article, Noun, masculine plural
Root: חֲמֹור 
Sense: (he)ass.
וַיְנַהֲלֵ֤ם  thus  he  fed  them 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural
Root: נָהַל  
Sense: to lead, give rest, lead with care, guide to a watering place or station, cause to rest, bring to a station or place of rest, guide, refresh.
בַּלֶּ֙חֶם֙  with  bread 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: לֶחֶם  
Sense: bread, food, grain.
בְּכָל־  for  all 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
מִקְנֵהֶ֔ם  their  livestock 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: מִקְנֶה  
Sense: cattle, livestock.
בַּשָּׁנָ֖ה  year 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: שָׁנָה  
Sense: year.
הַהִֽוא  that 
Parse: Article, Pronoun, third person feminine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.

What are the major concepts related to Genesis 47:17?

Loading Information...