The Meaning of Genesis 47:6 Explained

Genesis 47:6

KJV: The land of Egypt is before thee; in the best of the land make thy father and brethren to dwell; in the land of Goshen let them dwell: and if thou knowest any men of activity among them, then make them rulers over my cattle.

YLT: the land of Egypt is before thee; in the best of the land cause thy father and thy brethren to dwell -- they dwell in the land of Goshen, and if thou hast known, and there are among them men of ability, then thou hast set them heads over the cattle I have.'

Darby: The land of Egypt is before thee; in the best of the land settle thy father and thy brethren: let them dwell in the land of Goshen. And if thou knowest men of activity among them, then set them as overseers of cattle over what I have.

ASV: the land of Egypt is before thee; in the best of the land make thy father and thy brethren to dwell; in the land of Goshen let them dwell: and if thou knowest any able men among them, then make them rulers over my cattle.

KJV Reverse Interlinear

The land  of Egypt  [is] before thee;  in the best  of the land  make  thy father  and brethren  to dwell;  in the land  of Goshen  let them dwell:  and if thou knowest  [any] men  of activity  among them, then make them  rulers  over my cattle. 

What does Genesis 47:6 Mean?

Context Summary

Genesis 47:1-12 - Pharaoh Welcome's Joseph's Relatives
What a meeting between father and son! If the old man were sitting in the corner of the lumbering wagon, weary with the long journey, how he must have started up when they said, "Joseph is coming!" What pathos there is in the expression, "wept a good while," as though the long-pent-up streams took a long time to exhaust themselves. Had Joseph been less noble he might have shrunk from introducing his lowly relatives to the mighty Pharaoh! But such thoughts were submerged in the great love which claimed that withered, aged, halting man as his father. Let us never be ashamed of our Savior, who has done more for us than even Jacob for his sons. This confession that the days of his pilgrimage had been few and evil is set to a sad minor chord; and to the superficial gaze Esau had enjoyed a much more prosperous career; but when Jacob stood before Pharaoh the mighty monarch recognized his moral supremacy, and bent beneath his benediction. Surely the less is blessed of the greater. Here was the harvest of his tears! [source]

Chapter Summary: Genesis 47

1  Joseph presents his father, and five of his brothers before Pharaoh
11  He gives them habitation and maintenance
13  He gets the Egyptian's money;
16  their cattle;
18  and their lands, except the priests', to Pharaoh
23  He restores the land for a fifth
28  Jacob's age
29  He swears Joseph to bury him with his fathers

What do the individual words in Genesis 47:6 mean?

The land of Egypt before you it [is] in the best of the land dwell - your father and brothers let them dwell in the land of Goshen And if you know being among them [any] men competent then make them rulers of livestock over that unto me
אֶ֤רֶץ מִצְרַ֙יִם֙ לְפָנֶ֣יךָ הִ֔וא בְּמֵיטַ֣ב הָאָ֔רֶץ הוֹשֵׁ֥ב אֶת־ אָבִ֖יךָ וְאֶת־ אַחֶ֑יךָ יֵשְׁבוּ֙ בְּאֶ֣רֶץ גֹּ֔שֶׁן וְאִם־ יָדַ֗עְתָּ וְיֶשׁ־ בָּם֙ אַנְשֵׁי־ חַ֔יִל וְשַׂמְתָּ֛ם שָׂרֵ֥י מִקְנֶ֖ה עַל־ אֲשֶׁר־ לִֽי

אֶ֤רֶץ  The  land 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
מִצְרַ֙יִם֙  of  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
לְפָנֶ֣יךָ  before  you 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct, second person masculine singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
הִ֔וא  it  [is] 
Parse: Pronoun, third person feminine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
בְּמֵיטַ֣ב  in  the  best 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: מֵיטָב  
Sense: the best.
הָאָ֔רֶץ  of  the  land 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
הוֹשֵׁ֥ב  dwell 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
אֶת־    - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אָבִ֖יךָ  your  father 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
אַחֶ֑יךָ  brothers 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: אָח  
Sense: brother.
יֵשְׁבוּ֙  let  them  dwell 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
בְּאֶ֣רֶץ  in  the  land 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
גֹּ֔שֶׁן  of  Goshen 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: גֹּשֶׁן  
Sense: a region in northern Egypt, east of the lower Nile, where the children of Israel lived from the time of Joseph to the time of Moses.
וְאִם־  And  if 
Parse: Conjunctive waw, Conjunction
Root: אִם  
Sense: if.
יָדַ֗עְתָּ  you  know 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
וְיֶשׁ־  being 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: יֵשׁ  
Sense: being, existence, substance, there is or are.
בָּם֙  among  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
אַנְשֵׁי־  [any]  men 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אִישׁ 
Sense: man.
חַ֔יִל  competent 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חַיִל 
Sense: strength, might, efficiency, wealth, army.
וְשַׂמְתָּ֛ם  then  make  them 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular, third person masculine plural
Root: שׂוּמָה 
Sense: to put, place, set, appoint, make.
שָׂרֵ֥י  rulers 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: סָרַר 
Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain.
מִקְנֶ֖ה  of  livestock 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מִקְנֶה  
Sense: cattle, livestock.
עַל־  over 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
אֲשֶׁר־  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
לִֽי  unto  me 
Parse: Preposition, first person common singular