KJV: And Joseph said unto his brethren, I die: and God will surely visit you, and bring you out of this land unto the land which he sware to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
YLT: And Joseph saith unto his brethren, 'I am dying, and God doth certainly inspect you, and hath caused you to go up from this land, unto the land which He hath sworn to Abraham, to Isaac, and to Jacob.'
Darby: And Joseph said to his brethren, I die; and God will certainly visit you, and bring you up out of this land, into the land that he swore unto Abraham, to Isaac, and to Jacob.
ASV: And Joseph said unto his brethren, I die; but God will surely visit you, and bring you up out of this land unto the land which he sware to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
וַיֹּ֤אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יוֹסֵף֙ | Joseph |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יׄוסֵף Sense: the eldest son of Jacob by Rachel. |
|
אֶחָ֔יו | his brothers |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אָח Sense: brother. |
|
מֵ֑ת | am dying |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
וֵֽאלֹהִ֞ים | But God |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
פָּקֹ֧ד | surely |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: פָּקַד Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for. |
|
יִפְקֹ֣ד | will visit |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: פָּקַד Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for. |
|
וְהֶעֱלָ֤ה | and bring |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
מִן־ | out |
Parse: Preposition Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
הָאָ֣רֶץ | of land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
הַזֹּ֔את | this |
Parse: Article, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
הָאָ֕רֶץ | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
אֲשֶׁ֥ר | of which |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
נִשְׁבַּ֛ע | He swore |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁבַע Sense: to swear, adjure. |
|
לְאַבְרָהָ֥ם | to Abraham |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: אַבְרָהָם Sense: friend of God and founder of Hebrew nation via God’s elective covenant. |
|
לְיִצְחָ֖ק | to Isaac |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יִצְחָק Sense: son of Abraham by Sarah his wife and father of Jacob and Esau. |
|
וּֽלְיַעֲקֹֽב | and to Jacob |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יַעֲקֹב Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel. |