KJV: Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things.
YLT: Every creeping thing that is alive, to you it is for food; as the green herb I have given to you the whole;
Darby: Every moving thing that liveth shall be food for you: as the green herb I give you everything.
ASV: Every moving thing that liveth shall be food for you; As the green herb have I given you all.
כָּל־ | Every |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
רֶ֙מֶשׂ֙ | moving thing |
Parse: Noun, masculine singular Root: רֶמֶשׂ Sense: creeping things, moving things, creeping organism. |
|
אֲשֶׁ֣ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
חַ֔י | lives |
Parse: Noun, masculine singular Root: חַי Sense: living, alive. |
|
לָכֶ֥ם | for you |
Parse: Preposition, second person masculine plural |
|
יִהְיֶ֖ה | shall be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לְאָכְלָ֑ה | for food |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: אָכְלָה Sense: food. |
|
כְּיֶ֣רֶק | just as the green |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular Root: יֶרֶק Sense: green, greenness, green plants, greenery. |
|
עֵ֔שֶׂב | herbs |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֵשֶׂב Sense: herb, herbage, grass, green plants. |
|
נָתַ֥תִּי | have I given |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
כֹּֽל | all things |
Parse: Noun, masculine singular Root: כֹּל Sense: all, the whole. |