KJV: Ye looked for much, and, lo, it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith the LORD of hosts. Because of mine house that is waste, and ye run every man unto his own house.
YLT: Looking for much, and lo, little, And ye brought it home, and I blew on it, Wherefore? -- an affirmation of Jehovah of Hosts, Because of My house that is waste, And ye are running -- each to his house,
Darby: Ye looked for much, and behold it was little; and when ye brought it home, I blew upon it. Wherefore? saith Jehovah of hosts. Because of my house that lieth waste, whilst ye run every man to his own house.
ASV: Ye looked for much, and, lo, it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith Jehovah of hosts. Because of my house that lieth waste, while ye run every man to his own house.
פָּנֹ֤ה | [You] looked |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: פֹּונֶה Sense: to turn. |
|
הַרְבֵּה֙ | much |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive absolute Root: הַרְבָּה Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous. |
|
וְהִנֵּ֣ה | but indeed |
Parse: Conjunctive waw, Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
לִמְעָ֔ט | [it [came to] little |
Parse: Preposition-l, Adverb Root: מְעַט Sense: littleness, few, a little, fewness. |
|
וַהֲבֵאתֶ֥ם | and when you brought it |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הַבַּ֖יִת | home |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
וְנָפַ֣חְתִּי | and I blew away |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: נָפַח Sense: to breathe, blow, sniff at, seethe, give up or lose (life). |
|
יַ֣עַן | because |
Parse: Adverb Root: יַעַן Sense: because, therefore, because that, on account of prep. |
|
מֶ֗ה | why |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
נְאֻם֙ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהוָ֣ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
צְבָא֔וֹת | of hosts |
Parse: Noun, common plural Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
יַ֗עַן | Because |
Parse: Adverb Root: יַעַן Sense: because, therefore, because that, on account of prep. |
|
בֵּיתִי֙ | of My house |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
אֲשֶׁר־ | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
חָרֵ֔ב | [in] ruins |
Parse: Adjective, masculine singular Root: חָרֵב Sense: waste, desolate, dry. |
|
וְאַתֶּ֥ם | and while of you |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine plural Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
רָצִ֖ים | runs |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: רוּץ Sense: to run. |
|
אִ֥ישׁ | every one |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
לְבֵיתֽוֹ | to his own house |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |